Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ Ş ] / Şaka yapıyorum

Şaka yapıyorum перевод на португальский

2,166 параллельный перевод
Şaka yapıyorum!
Vamos lá.
Şaka yapıyorum, müesseseden olsun ya da araçtan yahut bunun adına artık her ne deniyorsa ondan.
Estou brincando, come pela casa, ou no trailer, ou seja lá o que é isso.
Şaka yapıyorum, dostum.
Estou a brincar, meu.
Şaka yapıyorum.
Estava a brincar! Senta-te.
Şaka yapıyorum.
Estava a brincar.
Şaka yapıyorum.
[Risos] Eu piada.
Şaka yapıyorum.
- Só estou falando.
Şaka yapıyorum.
Brincadeira.
Dostum, şaka yapıyorum.
Eu estou a brincar.
Hayır, şaka yapıyorum.
Não, estou a brincar.
şaka yapıyorum
Estou a brincar.
Hadi ama, şaka yapıyorum.
Então! Estou a brincar!
Şaka yapıyorum. Hadi, gidelim.
- Estou a brincar, vamos.
Şaka yapıyorum..
- Estou brincando.
Şaka yapıyorum.
- Estou brincando.
Ben Tom. Şaka yapıyorum çocuklar, ben Dave!
Estava a brincar, pessoal, é o Dave!
Şaka yapıyorum.
Estou só a brincar.
- Heay! Şaka yapıyorum, alarma geçme hemen.
Estava a brincar, não vale a pena ficares assim.
- Şaka yapıyorum.
- Estou no gozo. Estou só no gozo.
- Şaka yapıyorum.
- Estou só a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estava a reinar!
Hayır, öyle demek istemedim. Şaka yapıyorum.
Não, eu não quis dizer...
Şaka yapıyorum.
Não. Estava a brincar.
Şaka yapıyorum koca adam. Sakin ol.
Estou a brincar, grandalhão.
Şaka yapıyorum. Sadece şakaydı.
Estou só... brinca... brincadeira.
Şaka yapıyorum.
Brincar. Brincar.
Sadece şaka yapıyorum.
Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estou só a brincar contigo.
- Şaka yapıyorum.
- O quê? - Estou no gozo.
Sen çıkmalısın, oraya ben girmeliyim, şaka yapıyorum.
Queres sair, eu quero entrar. Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Era só uma piada.
Hayır, şaka yapıyorum.
Era na brincadeira.
- Şaka yapıyorum.
- Estou a brincar.
Şaka yapıyorum dostum.
Brincadeira, irmão.
Şaka yapıyorum.
Eu estou a brincar.
Bu arada bana inanmadı, şaka yapıyorum sandı ama dedi ki...
Ela não acreditou em mim. Achou que estava a brincar. Mas ela disse...
- Tuvalet nerede? Şaka yapıyorum, adamım.
Tenho de ir à casa de banho.
Aman, şaka yapıyorum.
Vá lá, eu estou só a gozar.
Şaka yapıyorum. Şaka yapıyorum.
Estou a brincar, a sério!
Şaka yapıyorum, merak etme.
Vá lá, estou a meter-me consigo.
Tamam canım, şaka yapıyorum.
Vá lá, estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estive em três pares de cuequinhas hoje.
Şaka yapıyorum.
- Estou a brincar. - Pois...
- Şaka yapıyorum.
Estou a brincar.
Şaka yapıyorum.
Estou brincando.
Şaka yapıyorum, evet.
Fazendo uma piada, sim.
Şaka yapıyordum Tadı güzelmiş Alıyorum
Estou a bebe-lo.
Şaka mı yapıyorum sence?
Achas que estou a brincar?
Şaka yapıyorum.
- Estava a brincar.
Şaka yapıyorum.
- Estou a brincar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]