Aa evet перевод на русский
210 параллельный перевод
Aa evet, tabi tabi...
Да, да, конечно жива.
Aa evet, kolunuza ne olmuştu?
Какая прелесть! А что у Вас с рукой, Вы говорите, Семён Семёнович?
Aa evet sonra da gülmekten ölecekler.
Ага, а за это время мы все помрем со смеху.
Aa evet! güzel bir gün
О господи, какой чудесный день!
Nerede kalmıştık. Aa evet!
Так где я остановился?
- Aa evet, Franz'dı.
- Франс. Верно, верно.
Aa Evet. Doktor, bunun yan etkilerden biri olabileceğini söylemişti.
Врач сказал, что это один из побочных эффектов.
Aa evet, tabii ki.
О, да, конечно.
Aa evet.
Да, конечно.
Aa evet. Durun bir dakika.
Я знаю, куда нам идти!
Aa evet, tabii ki ama...
Да, конечно, но...
Aa evet.
Да, стопу.
Aa evet, ama, ben,
Э, да, оу... Нет, нет, я...
- Aa, evet, evet.
- О, да, да.
Çok güzel olduğunu söyledi. Aa, evet, şey...
Он сказал, что это было красиво.
- Aa evet, duymuştum.
- О, да, я это слышала.
Aa, evet. Kız kardeşimle tatilde kavga etmiştim.
Я дрался со своей сестрой во время каникул.
Aa, evet.
Да.
aa, evet onları Sullivan şovundaki saçmalıkları ile hatırlıyorum bayan Simpson, bu görev ve tüm başarısı sizin olabilir ancak bir soruya cevap vermeniz gerekiyor
Ах, да. Помню их фальшивое бренчание в шоу старого Салливана. Заказ и слава будут вашими но вы должны ответить на один вопрос.
Aa, 2012, evet.
июнь 1989... 2012. Да.
Aa, evet, George o kötü kadeh konuşmasını yapınca atmıştı.
О, да, когда Джордж произнёс этот плохой тост.
Aa, evet.
Господи!
- Jia-Chien. - Aa, evet.
- Разве ты не прекрасна?
Aaa... Evet, şey, aa...
А... aгa.
Oh, aa, evet. Aaa, bir kaset çalar,
О, дa, э...
Şey, ben aa... evet.
Ну, я тогда... О, да.
Evet, tamam, aa- - Ne hakkında konuşduğumu bilmiyorum.
Да, правда, не знаю, что на меня нашло.
Aa, evet
Да, да!
Aa, evet!
- Есть!
Aa, evet, fakat fark edilemeyecek kadar önemsiz bir konumda.
Да, но на слишком незначительной должности, чтобы вы могли заметить меня.
Aa... evet efendim.
Да, господин.
Oh, evet, şey, söylüyordum, ama, aa, bilirsin... zamanlama doğru değildi.
Ну, в общем, я собирался, но, знаешь, время не очень подходящее.
- Aa, evet.
- Да-да.
Aa, evet, tabii, az önce, cep telefonumdan aradı.
Ну, конечно, по сотовому телефону.
Aa, ooo, evet.
Потрясающе.
Aa, elbette, müzik. Evet.
Ах да, музыка!
Aa, evet... Miyuki, sana bir hediyem var.
у меня есть для тебя подарок.
Aa, evet Bayan Kim!
Мисс Ким!
- Aa, evet.
- Да.
Aa, hiç görmemiştim. Evet Butters, nasıl gidiyor?
Офигеть!
Evet, aa...
Разве это не самое классное Рождество?
Aa, evet o!
Ах, он...
Aa, evet.
Ах, да.
- Aa, evet.
- О, да.
Demek istediğim, muhtaç olduğumdan değil, aa... Bana not yazmana ihtiyacım yok, ben sadece... Evet, ben sadece söylüyorum.
Ќе то чтобы это необходимо... €... € не принуждаю теб € писать мне записки, просто... я просто так упом € нула.
Aa harika. Evet Müthiş
Замечательно.
Aa evet...
А, кстати.
- John Tucker. - Aa, Evet.
- Джон Такер.
Aa... evet.
Ем.
Aa.. evet..
- На чем мы остановились?
Aa.. evet. Chance senden nefret ettiğim ve seni cinayetle suçladığım için özür dilerim.
Да, Ченс... извините, что я ненавидел вас и обвинял вас в убийстве.
evet 202090
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98