Arabayla перевод на русский
2,446 параллельный перевод
Biliyorum, ama en azından arabayla kurtarıyoruz işte.
Я знаю... Но хотя бы машины получим.
Söyle ona arabayla gelsin.
Пусть приедет на фургоне.
Sonuç olarak hepsi arabayla alakalıydı.
Всё было в машине.
Seni, arabayla oynaman için mi tuttu?
Покопаться в её машине?
Yanlışlıkla arabayla çarptık.
Случайно врезались в неё на машине.
Bu arabayla ilgili hep şunu derler : Bu araçla kaza yapamazsın.
Многие говорят про эту машину, что в ней невозможно попасть в аварию.
Adı Komedyenler Arabayla Kahve Almaya Gidiyor. " Harika.
'Комики в машинах в поисках кофе'. Зашибись придумал.
Benim arabayla gidelim.
Я за рулем.
Ama ilaçları onu uyuşturuyorsa ya da her ne yapıyorsa çocukları arabayla almamalıydı.
Но он не посадил бы в машину детей, если бы принимал лекарства, которые вызывают сонливость или что-то такое.
Birini arabayla sürekli ezmiyor ama kan lekesini çamurluktan yıkamamış bile.
Странно, сбить кого-то своей машиной, и даже не стереть кровь с крыла.
Arabayla hakimin üzerinden bir kez daha geçmiş.
Водитель вернулся и переехал судью.
Hadi arabayla gezelim Dessie.
Поехали прокатимся, Деззи.
Benim gibi yaşlı bir insanı arabayla eve getirdiniz, bayan Akwaa.
Так мило с вашей стороны подвести старую клячу вроде меня, мисс Акуа.
Aptalın teki ona arabayla çarpıp kaçmış.
Её сбили какие-то придурки и скрылись.
Hey! Siz tutuklanmıştınız ve beni bu arabayla tek başına bıraktınız.
Эй, вас же арестовали, а я осталась наедине с машиной.
Buradan arabayla çok yakın.
Недалеко отсюда.
Buraya Boston polisine ait bir arabayla merkezime gelmeniz biraz aptalca.
Довольно глупо было заявиться на мой семинар в полицейской машине.
Ya arabayla kaza yaptılarsa?
Что, если они попали в аварию?
Aptallar arabayla ona çarpıp kaçmış.
Какие-то кретины сбили её и уехали.
- Birine arabayla çarptı!
— Она кого-то задавила!
O geceyi şehirde arabayla gezerek geçirdik.
Так и провели весь вечер, катаясь по городу.
Ve arabayla uzaklaşırken annen okulun camını gösterdi ve sen oradaydın yüzünü cama yapıştırmıştın ve gözlerin kıpkırmızıydı.
И, как мы уехали, Твоя мама указала на окно школы, и там было... твоё лицо прижавшееся к стеклу... и заплаканные твои глаза...
Günlüğü okudu ve sekiz aylık hamileyken Anne Frank'ın bir canlandırmasını izlemek için arabayla Boston'a gittik.
Она прочитала дневник, когда была на восьмом месяце, мы ездили в Бостон на постановку "Анны Франк".
Arabayla çekildiğiniz fotoğraf ne kadar da hoş.
Классная тачка у вас там.
- Baloya başka bir arabayla geleceğim.
Скоро у меня будет очередной мустанг на колесах.
Yemekten sonra arabayla gidip getirsem nasıI olur?
Почему бы мне не съездить за ним после ужина и не привезти его сюда?
Anna'yı arabayla gönderdiğiniz için teşekkürler.
Спасибо, что позволили Анне встретить меня на машине.
Ama bir iki saatliğine arabayla gidebiliriz.
Я бы нас отвез на часик-другой.
kırmızı bir arabayla işe gider.
Боб едет на работу в красной машине.
- Arabayla gidemezsiniz. Koşun!
Бегите.
Pawnee arabayla sadece 10 saat uzaklıkta.
До Пауни всего лишь 10 часов езды.
- Ne demek istiyorsun? Vermiş olduğun bilgilere bir teşekkür olarak seni, üzerinde polis yazan bir arabayla evine bıraktıracağım.
В качестве благодарности за предоставленную тобой информацию, мы отвезем тебя домой в полицейской машине.
Ben Gabby'yi kaldırımın kenarına atıp da üstünden arabayla geçtikten sonra her şey harika olacak.
Все будет в полном порядке, как только я избавлюсь от Габби, и перееду ее машиной.
Ondan sonra hiç yürümemiş, yani mezarlığa arabayla gitmiş olmalı.
Он ещё не стоптал его, что означает, что на кладбище он, скорее всего, ехал.
Belki arabayla kimyanız tutmuyordur.
Ну, может быть вы с машиной "встали не с той ноги"?
Bu arabayla, başka bebek yok demiş oluyoruz!
С этой машиной не может быть и речи об еще одном ребенке.
Bu esnada, adamın kırmadığı iki numaralı kamerada arabayla kaçıyor.
И теперь, на камере номер два, которую он не разбил.. Вот здесь он уезжает
Arabayla bir tur atalım mı?
Хочешь прокатиться?
Çoğu çift, biri arabayla diğerine çarpıp kaçarak da tanışmaz.
Ну, большинство пар не встречается, когда один из них переезжает другого на автомобиле.
- Banka dolandırıcılığından dolayı peşindeydik, Ama sana arabayla çarptığını söylemen beni düşündürdü.
Мы следили за ней из-за финансового мошенничества, но то что вы сказали о том, как она сбила Вас машиной заставило меня задуматься.
Polis merkezine arabayla mı geleceksin, yoksa yürüyecek misin?
Хочешь вернуться в участок на машине или пойдешь пешком?
Jackie, konuşmadan izin isteyerek ayrılmanı istiyorum Bay Moody seni arabayla buraya getirsin.
Джеки, нужно, чтобы Вы извинились за то, что не сможете продолжать свою речь и позволили Мистеру Муди увезти вас оттуда.
Yardımcısı Jon Phelps, 15.45 civarında, Midge'in yara almadan arabayla uzaklaştığını söyledi.
Коллега Джон Фелпс сказал, что Мидж не пострадала, и уехала около 15 : 45.
Kiralık bir arabayla mı?
В арендованной машине?
Arabayla nasıl döneceğiz?
Скорее отгоним машину.
Hyung bizi arabayla okula bırakacağını söylüyor.
что подвезет нас обратно в школу. не так ли?
Arabayla biraz gidince, orada büyük bir göl vardı.
там было большое озеро как это.
Farooq hedefe o arabayla gidiyor olabilir.
Фарук прямо сейчас может ехать на ней к цели.
Arabayla götüremeyiz çünkü uzun sürer.
Мы не можем везти его на машине.
Şahıs arabayla kaçıyor.
Подозреваемый на машине.
Arabayla dolaşmak ister misin?
Может, прочитаешь это?
araba 243
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
arabam yok 26
arabam var 42
arabam bozuldu 28
arabalar 60
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
arabadan in 33
araba bekliyor 25
araba geldi 18
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
arabadan in 33
araba bekliyor 25
araba geldi 18