Ben içmem перевод на русский
296 параллельный перевод
- Ben içmem.
- Я не пью.
- Ben içmem.
- Не буду.
Hayır ben içmem.
- Нет, я не пью
- Söyledim ya, ben içmem.
Я же говорила вам, что не пью.
Üzgünüm, ben içmem.
Мне очень жаль, но я не пью.
- Teşekkürler, ben içmem.
Но я не пью. О, не беспокойся.
Üzgünüm, ben içmem.
Прости, я не курю.
Ben içmem. Korkma, iç.
Не бойся, выпей.
Ben içmem Sarah.
я не пью, — ара.
Ben içmem.
Я не пью.
Ben içki içmem.
Я не пью.
Ben de içmem. İki elimde de kadeh yoksa.
Я не пью, если нет бокала в каждой руке.
- Ben asla içmem. Ofiste içmem yani.
Я никогда не пью здесь, я имел в виду.
Ben asla içmem. Bitirdikten sonra bir iki kadeh içmeyi seviyor. O yüzden yukarıya gönderdi.
Он любит выпить после репетиции, вот и прислал.
- Ben içki içmem.
Я не пью.
Ben çalışırken asla içmem, Sam!
Никогда не пью на работе!
Ben hiç içmem, teşekkür ederim.
Нет, я не пью.
Sahsen ben içki içmem.
Видите ли, я не пью...
Ben... sigara... içmem.
Я не курю белые сигареты.
Ben içki içmem.
- я не пью.
Ben içki içmem.
Я трезвенница.
- Sağol, ben kahve içmem.
- Спасибо, я не пью кофе.
Ben esrar bile içmem.
Боже, я даже травку не курю.
Hayır, ben içki içmem.
Я не пьющий.
- Ben sigara içmem.
- Я не курю.
- Ben içki içmem.
- Я не пью.
- Ben hiç sıcak çay içmem.
Он слишком горячий.
Ben sigara içmem, baba.
Я не курю, папа, правда.
Ben içmem.
Я не пью спиртного.
Ateşin var mı? Ben sigara içmem.
Есть прикурить?
- Ben sigara içmem.
- Я не не курю. - А!
Ben sigara içmem ki.
Я же не курю...
- Ben sigara içmem ki.
- Но я не курю.
Oh, affedersin ben sigara içmem ahbap!
- Извините не курю, приятель
Ben viski içmem ama...
Да я... Вообще-то я не пью...
Ben genelde pek içmem aslında.
Знаешь, я обычно не пью, но...
Ben vejeteryanım ve içki içmem.
Я - вегетарианец.
- Ben de sigara içmem.
- Вы не хотите курить.
- Ben çay içmem.
- Нет, я не пью чай.
Ben içki içmem.
- Что будете? - Я не пью.
Ben şarap bile içmem ki.
Я даже не пью вина.
- Yok, ben sigara içmem.
Я не курю.
Ben sigara içmem.
Я не курю.
- Üzgünüm, ben sigara içmem!
Прошу прощения, я не курю.
Hiç Kimse. Ben sigara içmem ki!
Никто, я не курю.
- Ben şarap içmem.
- Я никогда не пью... вино.
Ben se hiç içmem.
Не буду пить совсем.
- O zaman ben de içmem.
- А, ладно, тогда и я не буду.
- Ben kahve içmem.
- я не пью кофе. - я знаю.
Ve ben de, "Hayır, teşekkürler, içmiyorum." demiştim! Sigara içmem!
Знаешь, когда нас грузили на корабль в Англии, сержант раздавал солдатам блоки сигарет, а я сказал, " Нет, спасибо, я не курю.
- Ben sigara içmem.
Я не курю'
içmem 28
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben istedim 39
ben içerim 23
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144
ben ise 42
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben istedim 39
ben içerim 23
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144
ben ise 42