Bir araba geliyor перевод на русский
47 параллельный перевод
- Albay, bir araba geliyor.
- Полковник, сюда едет автомобиль.
- Kimse yokmuş, al işte bir araba geliyor.
- 3десь нет никого
Bir araba geliyor.
Машина едет.
Bir araba geliyor.
Кто-то едет!
— Hey, bir araba geliyor.
- Там машина подъехала.
Seth, bir araba geliyor.
Сет, сюда едет машина.
- Bir araba geliyor!
- Машина подъезжает!
Bir araba geliyor.
Едет машина...
Sanırım bir araba geliyor.
Кто-то едет, так что живей!
Sanırım bir araba geliyor.
Эй, по-моему, машина едет!
Bekle. Ümit vadeden bir araba geliyor.
Подожди, выглядит многообещающе
Yoldan bir araba geliyor.
Там за тобой сейчас подъедет тачка.
Millet, bir araba geliyor.
Ребята, машина едет!
Bir araba geliyor, hepimizi oraya götürecekler. - Bu yüzden hazır olun, tamam mı?
Машина выехала, они возьмут нас всех с собой, поэтому будьте готовы, хорошо?
Bakın, bir araba geliyor! - Hayır! - Hey!
Парни, парни, машина!
- Bir araba geliyor.
Это машина едет.
Ne dediğimi duymadın mı? Bir araba geliyor. Allah kahretsin!
Там едет машина.
- Bir araba geliyor!
Там машина!
Anne, bir araba geliyor.
Мама, машина едет!
Meksika çölünün ortasındayım öldürülmüş adamlarla dolu bir kamyonu sürüyorum peşimden de bagajı eroin yüklü bir araba geliyor.
И вот он я, посреди мексиканской пустыни, за рулём грузовика, заполненного телами убитых, в сопровождении машины, набитой героином.
Şanslısın, bir araba geliyor.
Тебе повезло. Уже подъезжает машина.
Bir araba geliyor.
Там аватомобиль.
Başka bir araba geliyor.
еще машина!
Rosemary bir araba geliyor!
Да? Хочешь что-нибудь выпить?
Bir araba geliyor.
Подъезжает машина.
Bir araba geliyor. Tamam.
Ладно, наблюдай за мной.
Bir tane araba geliyor.
Вон машина.
O araba herhangi bir yerden geliyor olabilir.
Этот "ёбанный фургон" может быть чьим угодно. Он даже может быть из кабельной компании.
Bu arada, araba ile bir lakaya girdik ve şimdi bir tıkırtı geliyor arabadan.
Кстати, машина попала в выбоину и теперь издает какой-то лязгающий звук.
- Bir araba dolusu zırva geliyor.
Хватит мне песни петь.
Bu arada, Camaro adı nereden geliyor? Güçlü bir araba markası.
А что вообще за имя такое "Камаро"?
Beş, altı, işte bir tane daha geliyor. Şu ana dek yedi zırhlı araba kapılardan içeri girdi.
Они въезжают на территорию аэропорта с включенными мигалками.
Bir arkadaşım sana araba göstermek için buraya geliyor.
Сейчас подъедет мой парень, он хочет показать тебе одну машину.
Bir çok araba gidip geliyor.
Они неплохо чинят машины.
Bir araba geliyor.
Машина.
Bir araba daha geliyor.
Едет еще одна машина.
Bak bir araba geliyor!
Смотри, там автомобиль.
Sana doğru bir araba geliyor.
Сюда приближается машина.
- Çok hızlı bir araba ona doğru geliyor.
- Приближается машина, очень быстро.
Bir araba dolusu G.R.U. ajanı size doğru geliyor.
К вам направляется машина, набитая агентами ГРУ.
Liam'ın ailesi zengin ama o elden geçirilmiş dizel bir araba sürüyor. Bu sosyal sorumluluk sahibi bir insan olduğu anlamına geliyor.
Родители Лиама богаты, но он ездит за потрепанным биодизелем, что означает, что он не зазнается.
Backstreet Boys'u duyunca, insanlıkça bilinen en sıcak madde olan çilekli Pop-Tarts'la baldırlarımı haşlayasım geliyor. Aylarca uğraşıp araba kullanmayı öğrenesim sonra yıllarda işe gidip, para biriktirip bir Land Rover alasım hepsini ezesim geliyor.
Из-за них мне хочется потратить месяцы своей жизни, чтобы научиться водить, затем годы - на упорную работу, чтобы накопить денег на Лэнд Ровер, и задавить их всех.
Bir araba daha geliyor Kevin.
Еще одна, Кевин!
Bir araba gönderin, otele kadar ona eşlik etsin. İstediği her şeye sahip olduğundan emin olun. Bjornberg'in karısı mı geliyor?
Ах да, жена Бьонберга прилетит в качестве сюрприза, возьми городской седан, чтобы довезти ее до отеля, и проконтролируй, что у нее есть все, что ей нужно.
Aklıma bir tek şey geliyor. Bir gün bir araba bizi takip ediyor gibiydi.
Припоминаю только, что однажды вечером мне показалось, что нас преследовала машина.
Tamam. Vegas'ta Victorville'den kalkıp... -... buraya gelen bir sonraki araba yedi buçukta geliyor.
Следующий автобус из Вегаса через Викторвилл приходит сюда в 7 : 30.
Gerçten çok komik... Sıradan bir şeyi alıp üstüne bir araba markası yazdığında bir anda pahalı hale geliyor.
И вот, что забавно - берёте что-то обычное, пишете на нём название автомобиля, и внезапно оно становится дорогим.
bir araba 43
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorum efendim 21
geliyorlar 662
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorum efendim 21
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
bir ay sonra 33
bir anda 56
bir adam var 42
bir avukat 38
bir alman 26
bir ara 40
bir ay 77
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
bir ay sonra 33
bir anda 56
bir adam var 42
bir avukat 38
bir alman 26
bir ara 40
bir ay 77
bir an 49
bir at 67
bir adam 202
bir aptal 17
bir arkadaşım var 42
bir ay önce 34
bir an önce 40
bir anlamda 46
bir ailem var 30
bir ay içinde 20
bir at 67
bir adam 202
bir aptal 17
bir arkadaşım var 42
bir ay önce 34
bir an önce 40
bir anlamda 46
bir ailem var 30
bir ay içinde 20