Bir kelime перевод на русский
3,169 параллельный перевод
Beni açıklamak için bir kelime olsaydı bu ne olurdu?
Представьте, что вы можете писать меня лишь одним словом, каким бы оно было?
Beni tanımlayan bir kelime ister misin?
Хотите, чтобы я описала себя одним словом?
"Sözde hasta" anlamına gelen beş harfli bir kelime?
Итак, слово из шести букв, означающее отсидку из-за болезни.
- Almanca bir kelime.
- Это на немецком.
Orada bir kız gibi uysalca oturdun. Bir kelime bile etmedin.
Ты сидел здесь, женственно робкий и не сказал ни слова.
- Tek bir kelime bile.
- Ни слова.
"Yanmak" için uzun bir kelime.
Это большое слово пытка!
Çok zor bir kelime değil.
It's not a very complicated word.
Kulağıma bir kelime fısıldadı :
Он прошептал мне одно слово. МВБ
İşitme cihazını kontrol etsen iyi olur Coggins, öyle bir kelime yok.
Тебе нужно проверить батарейки в слуховом аппарате, Когинс, потому, что это даже не слово.
Tahmin edeyim, dışarıdan bir kelime bile yok.
Дай угадаю - ни слова из вне?
Bir kelime bile etmeyeceğim.
Я не скажу ни слова.
- Bulunduğumuz yere bakınca başkalarına söylemek için kuvvetli bir kelime.
Как-то несправедливо швыряться такими словами, учитывая то, где мы стоим. Чего ты хочешь?
Bir şeyleri vurgulu söyleyemeyecek kadar yorgunum. Fakat bir kelimeyi vurgulu söylemem gerekseydi o kelime "seminer" olurdu!
Я слишком устала, чтобы ставить кавычки, но если бы я и ставила их к какому-нибудь слову, то это было бы "семинар"!
- Pislik kötü bir kelime değil.
- Это не плохое слово.
- İyi bir kelime de değil.
- Но и не хорошее.
Öyleyse bana diyecek bir kelime öner.
Ну, тогда подскажи мне хорошее.
"Zula" gayet normal bir kelime.
"Каше" - это не длинное слово.
- Bir kelime bile etmedi.
- Она никогда не говорила.
Kelime haznene katman gereken bir kelime daha oldu.
Это еще одно слово для вашего словаря.
Bu kimsenin söylememesi gereken kötü bir kelime, hele de bir çocuk hiç söylememeli.
Эй, это не хорошее слово, так нельзя говорить, особенно детям.
Eğer istediğin buysa burada tek bir kelime etmeden sadece oturacağız.
Мы можем посидеть здесь и помолчать, если это то, чего ты хочешь.
Bu durumla alakalı tek bir kelime duymak istemiyorum.
Я не желаю слышать ничего о моем положении.
Geldiğinden beri tek bir kelime etmedi.
С тех пор как пришла, не произнесла ни слова.
"Cefren" diye bir kelime yok ama...
Пресуют не то слово, но...
Yeni bir kelime bulman için bir saatin var.
У тебя один час, чтобы придумать себе новое словечко.
- Öyle bir kelime yok. - Olmaz mı amına koyayım.
"Обкафекаться" - очистить кишечник после тройного эспрессо.
- Yunanca bir kelime. "Yoğurt olabilir."
Это греческое имя. Может быть йогуртом.
O, bu kadar güzel ve ben de bu kadar benken "bitti" sadece beş harfli bir kelime.
Поскольку, она такая красивая, а я такой... я, любые "покончено" идут на три буквы.
Silahını anlatmadım. Bir kelime etmedim.
Ничего о твоем пистолете, я не сказала ни слова.
Bir kelime arıyorum.
Я загадал слово.
- Bir kelime bile konuşmadı benimle.
Она со мной практически не разговаривает.
- Evet, öyle bir kelime yok.
- Да, только нет такого слова.
"Mal" komik bir kelime.
- Тупой - прикольное слово.
Kulağa komik gelen bir kelime.
очень прикольное слово.
Bir kelime etmedim.
Я и слова не сказал.
Bir kelime daha etmeden önce, Mike, sana söylemem gereken bir şey var.
Прежде чем ты что-то скажешь, Майк, я должен тебе кое-что сказать.
Kaptan, Ben bir kelime olabilir?
Капитан, можно на пару слов?
"Her şey" güçlü bir kelime.
Ну "всему" довольно сильное слово. А ты не слишком молод, чтобы быть наставником?
Kurnaz bir kelime, öyle değil mi?
Мудреное это слово, не находишь?
Korkunç bir insansın ve Finn Hudson hakkında güzel bir kelime bile söylemedin. Yani onun da senden nefret etmediğini bir saniye bile düşünme.
Ты ужасный человек, который не сказал ни одного доброго слова о Финне Хадсоне, поэтому поверь, он ненавидел тебя не меньше!
Bir Druid yanlış yola sapmışsa Gaelik dilinde bunun için de bir kelime var. Darach.
Если друид пойдет темным путем, то его называют галльским словом Дарак.
Bir Druid yanlış yola sapmışsa Gaelik dilinde bunun için de bir kelime var. Darach.
Если друид пошел по неправильному пути, существует гэльское слово, которое обозначает его...
Sana sadece tek bir kelime söyleyeceğim.
У меня для тебя всего одно слово.
Her rakam bir mısrayı gösteriyor. Sonra da satır ve kelime.
Каждый номер относится к стиху, и ряду, и слову.
"Çiddi" diye bir şey yok. Öyle kelime yok.
Нет такого слова — "серьёзочная".
Neyse şanslıyız, daha çalışmamız gereken bir sürü kelime kartı var.
- К счастью, у нас всё ещё полно словарных карточек, которые нужно просмотреть.
Epey bir çalıştım ve kaşık için iki farklı kelime buldum.
Я выработала два разных имени для ложки :
İlk iki harfi bir erkeği, ilk üç harfi bir kadını ilk dört harfi büyük bir adamı, tüm kelime ise büyük bir kadını tanımlıyor.
Первые две буквы - определение мужчины, первые три буквы - определение женщины, первые четыре - выдающийся мужчина, а всё слово - выдающаяся женщина.
Bir, iki, üç, dört, beş kelime.
Два, три, четыре, пять слов.
"İyi" bir küçük ve hevesli kelime.
"Доброе" - такое маленькое и вдохновляющее слово.
kelime 21
kelimeler 50
kelimesi kelimesine 31
kelimesi 41
bir kız 192
bir kızım var 22
bir kere daha 137
bir kahve 26
bir kez 117
bir kere 190
kelimeler 50
kelimesi kelimesine 31
kelimesi 41
bir kız 192
bir kızım var 22
bir kere daha 137
bir kahve 26
bir kez 117
bir kere 190
bir katil 56
bir kez olsun 43
bir kız mı 24
bir kitap 34
bir kız var 17
bir karar verdim 25
bir karar ver 16
bir kez daha 333
bir kadın 232
bir kadın mı 37
bir kez olsun 43
bir kız mı 24
bir kitap 34
bir kız var 17
bir karar verdim 25
bir karar ver 16
bir kez daha 333
bir kadın 232
bir kadın mı 37