Derdin nedir перевод на русский
192 параллельный перевод
- Derdin nedir?
- В чем дело?
- Senin derdin nedir evlat?
- Да что такое с тобой?
- Senin derdin nedir?
А ты, что застыла?
- Senin derdin nedir?
Что случилось с тобой, приятель?
- Senin derdin nedir?
- Да что с тобой?
Derdin nedir?
Чего ты хочешь?
Bugün senin derdin nedir?
Что с тобой сегодня?
- Derdin nedir, kafayı mı yedin?
- Ты сошла с ума?
Senin derdin nedir, Charley?
Что тебя беспокоит, Чарли?
Hey, senin derdin nedir?
Эй, что с тобой такое?
Derdin nedir?
В чем дело?
Derdin nedir?
Я спросил, в чем дело?
Derdin nedir, Abe?
Что тебя гложет, Эйб?
Derdin nedir?
Что с тобой?
Derdin nedir?
Что такое?
Eğer öyleysek, derdin nedir diye neden sormuyorsun?
Почему ты не спрашиваешь, что со мной?
Hareketli araçlarla derdin nedir?
Что у тебя с транспортными средствами?
Derdin nedir, çocuk?
что беспокоит тебя, дитя?
Lanet olası derdin nedir...
Что ты...
Senin derdin nedir?
В чём дело?
Derdin nedir senin Marie?
В чем твоя проблема Мэри?
Derdin nedir, ufaklık?
А в чём, собственно, дело?
Derdin nedir, ne sorunun var bilmiyorum ama şu andan itibaren hiç umurumda değil.
Я не знаю, какие у тебя проблемы, какие разногласия но официально заявляю, что мне плевать
Senin derdin nedir?
Да что с тобой такое?
Kıza, "Derdin nedir?" diyeceğim.
Я подкатываю к той милашке и говорю, "Эй как дела, детка?"
Derdin nedir senin?
Да что с тобой такое?
Hayır. Derdin nedir senin?
Я начинал поражать уже со второго раза, как брал в руки инструмент.
Derdin nedir?
Что ты имеешь против?
Derdin nedir?
Что тебя беспокоит?
- Peki derdin nedir acaba?
В чем проблема?
Paul, derdin nedir senin?
Пол, что это с вами?
Derdin nedir?
Что за проблема?
Rahat. - Senin derdin nedir?
Удобно.
Senin derdin nedir dostum?
В чём ваша проблема?
Derdin nedir? Benim sorunum yok, oglum. Sizin sorunlariniz var.
Да у меня-то нет проблем - это у вас проблемы - наркотики перевозим.
" Zenci, derdin nedir senin?
Так что понимаете что это значит?
Senin derdin nedir oğlum?
Что с тобой не так, парень?
Derdin nedir?
В чём ваша проблема?
- Mac, senin derdin nedir?
- Боже, Мак. Что с тобой?
- Senin derdin nedir?
У тебя все в порядке с головой?
Derdin nedir dostum?
Чем вы занимаетесь?
Derdin nedir?
Они ничего не нарушили.
Nedir derdin?
В чём проблема?
Derdin nedir?
Что ты хочешь сказать?
Senin derdin nedir?
Что с тобой?
Senin derdin nedir?
Что с тобой такое?
Pekala, Stella Adler, senin derdin nedir?
Ладно, Стелла Адлер, что с тобой?
Derdin nedir, Charlie?
АЛАН Чего ты хочешь, Чарли?
Nedir senin derdin?
Да что с тобой такое?
Nedir senin derdin be?
Да что нахрен с тобой такое? !
- Senin derdin nedir?
- Да в чем проблема?
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir bu saçmalık 25
derdim 136
derdi 359
derdin 40
derdin ne 136
derdi ne 17
derdin ne senin 232
derdi ki 32
derdik 43
derdiniz ne sizin 18
derdim 136
derdi 359
derdin 40
derdin ne 136
derdi ne 17
derdin ne senin 232
derdi ki 32
derdik 43
derdiniz ne sizin 18