Dikkatini topla перевод на русский
103 параллельный перевод
Dikkatini topla!
Сконцентрируйся!
- Dikkatini topla. Hadi!
- Ну же, сосредоточься!
- Dikkatini topla.
- Сосредоточенности.
Dikkatini topla. Yapacağın işe yoğunlaş.
Сосредоточься на нашем деле.
- Bilmiyorum. Sadece dikkatini topla.
Ты сам фокус.
Dikkatini topla John.
Спокойно, Джон. Так.
Dikkatini topla, dikkatini topla.
В фокус, в фокус, в фокус.
Dikkatini topla ve bu tarafa bak!
Становись и внимание на меня!
Dikkatini topla!
Обрати внимание!
Şimdi dikkatini topla.
Тихо. Сосредоточься.
Lütfen dikkatini topla.
Пожалуйста, не отвлекайся.
Buffy, Iütfen. Dikkatini topla.
Баффи, пожалуйста, сконцентрируйся.
Buffy, dikkatini topla. Lütfen.
Баффи, не отвлекайся, пожалуйста.
Dikkatini topla. - 20. 20'ye Pretty Woman.
Хорошо, ставлю 20 и утверждаю, что это "Красотка".
Pierre. Dikkatini topla. Arabayı aldığında içinde bir şey var mıydı?
Ладно, Пьер, попробуйте вспомнить, было ли что-нибудь в этой машине?
Dikkatini topla.
Не отвлекайтесь.
Baba, dikkatini topla.
Пап, соберись.
Hadi Jack, dikkatini topla.
Ну же, Джек, сосредоточься.
Dikkatini topla.
He нeрвничaй.
Dikkatini topla, Iütfen.
Послушай, пожалуйста.
Eddie, Eddie, dikkatini topla Iütfen.
- Я давно с ним работаю!
Dikkatini topla.
- Не отвлекайся! Музыку вырубите!
Sally, dikkatini topla.
Салли, сосредоточься.
- Dikkatini topla, Sean. Onayın gerekiyor.
Сконцентрируйтесь, Шон, мне необходимо ваше согласие.
Dikkatini topla.
Сконцентрируйся.
Dikkatini topla Baxter. Hapishanede olan benim.
Сосредоточься, Бакстер!
- Dikkatini topla.
- Надо быть внимательней.
Tamam, dikkatini topla.
Хорошо, Сконцентрируйся.
Dikkatini topla
Сконцентрируйся.
Dikkatini topla!
Сконцентрируйтесь!
Jake, dikkatini topla.
Джейк, сосредоточься.
Dikkatini topla.
ТЫ ОТКЛОНИЛСЯ ОТ ЦЕЛИ!
Pekâlâ, güzelim, dikkatini topla.
Сосредоточься, девочка.
Pekâlâ, çömez. Dikkatini topla.
Ладно, новенькая, запоминай как следует.
dikkatini topla.. çok iyi Yohan!
Не отвлекайся!
Dikkatini topla.
Посложнее
Dikkatini topla Chloe.
Хлои, не отвлекайся.
Şimdi dikkatini topla.
Короче. Соберись.
Dikkatini topla.
Вы справитесь.
Git. - Hayatım, dikkatini topla.
- Милый, тебе нужно сосредоточиться.
- Michael, dikkatini topla.
Майкл, сосредоточьтесь.
Dikkatini topla, lütfen.
Прошу тебя, сконцентрируйся.
Biraz olsun dikkatini topla.
Нужно подумать!
Şimdi dikkatini topla.
Постарайся!
Tüm dikkatini içinde topla.
Сконцентрируй внимание внутри себя.
Dikkatini söylediğim kelime üzerinde topla.
Сосредоточьтесь на словах, которые я говорю.
Dikkatini topla!
Фокус!
Dikkatini topla.
Я не слушала.
Dikkatini topla!
Дэ-Хо!
Suzette, dikkatini topla.
Сюзетт! Сюзетт, послушай!
Dikkatini topla.
Сконцентрируйся!
toplam 30
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
dikkat 2385
toplantı 23
topla 36
toplan 23
toplar 29
topla kendini 55
toplanın 157
toplantı bitmiştir 34
toplantı mı 18
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkat etmedim 27
dikkatinizi verin 17
dikkatli olun 615
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat edin 949
dikkat ederim 20
dikkat etmedim 27
dikkatinizi verin 17
dikkatli olun 615