Evet millet перевод на русский
194 параллельный перевод
Evet millet, hatırlatmama izin verin. Geceleri simit yerim.
Девочки, позвольте напомнить, я по ночам булки трескаю.
Evet millet!
- Да, сэр! Народ!
Evet millet, yemeğe başlayalım.
Taк, нapод, дaвaйтe кушaть.
Evet millet, Kris Kringle çantadan çıktı ve... ve Noeli dünyadaki tüm ilgili çocuklara ulaştırdı.
Да, друзья, Крис Крингл вытащил это из мешка... и принес Рождество радостным детишкам по всему свету.
Evet millet, bu Julie.
Друзья, это Джули.
Evet millet, bu domuzu tekmelemenin tam zamanıdır.
Ладно, ребята, взорвем этих свиней!
Evet millet! Artık başlayalım.
Люди, давайте начинать.
Evet millet, yeni pastamız için heyecanlı pasta yürüyümüşüzün ikincisi başlıyor.
Итак, все, готовы к следующему захватывающему раунду пирогулки?
- Evet millet, gidip biraz dinlenin.
Вам надо немного отдохнуть.
Evet millet... Haydi biraz bilincimizi yükseltelim.
Ну, мужики, повысим самосознание?
Evet millet!
Какая борьба!
Evet millet, Şimdiki parça 19. YY'dan kalma güzel bir lamba.
Итак, народ, наш следующий лот - эта прекрасная лампа 19-го века.
Evet millet.
Так, все.
Evet millet hazır mısınız?
Ну что, ребята, готовы?
Evet millet, hazır mısınız?
Так, Падди! Ты готов зажечь?
Evet millet, şu andan itibaren emirleri benden alıyorsunuz! Artık değil!
Так, люди, отныне вы слушаетесь меня!
- Evet, Marshall, hazırız. - Haydi, millet, gidelim.
- Мы готовы, шериф.
Evet, millet sol ayakla başlıyoruz.
Итак, все начали с левой ноги.
Evet, millet oyun zamanı.
Что ж, приступим! Настало время игры.
Evet, millet.
Ну ладно, ребята.
Evet, hadi millet.
Проходите.
- Evet. - Tamam millet. Başlıyoruz.
Так, всё, начинаем.
Evet, millet. Anne yine yanıldı.
Мама снoва неправа.
Evet. Evet, gaz sızıntısı, millet. Temiz hava almaya çalışın.
Да... это была... утечка газа.
Evet millet!
- Минутку внимания, народ!
Evet,... iyi... iyi iş, millet!
Да... отличная... отличная работа,... всем спасибо!
Evet, millet.
- Так, внимание!
Evet, uh... millet, gerçekten oraya gitmek istemezsiniz.
ƒа, мм... парни, вам действительно не cтоит идти туда. Ёто не совсем прогулка в парке.
Evet, millet.
Так, народ.
Evet! Haydi, millet.
Воттак!
Tamam millet, Evet, baş kadın oyuncumuzu yitirdik... ama Shakspeare'in zamanında kadın rollerini erkeklerin oynadığını... biliyor muydunuz?
Итак, слушайте все. Нас покинула главная актриса, но знаете ли вы, что во времена Шекспира все женские роли играли мужчины?
Evet, millet! Baylar...
Итак, джентльмены...
- Ve adada da bir dolandırıcı. - Evet, adada da bir dolandırıcı. "Kasabanın yeni bir şerifi var millet!"
Мисс Остен, учитывая Вашу историю, я склонен согласиться с обвинением.
Evet, millet, kocaman gülün...
Внимание, все. Улыбки и...
Evet, millet. Biraz çalışalım.
Ладно, народ, давайте тест.
Evet, güzel. Millet, başlayın.
Да, хорошо... простите.
Tamam, evet, odaklanın millet.
Окей, да, сконцентрируйтесь люди.
Evet, millet, gezegeni kurtarma zamanı!
Так, люди, пришло время спасать планету!
Evet, millet!
ДА!
Norbit figür atıyor millet! Evet!
Смотрите все - Норбит классно танцует!
Evet, millet!
Так точно.
Evet, millet.
Сюда, проходите.
Evet, millet, Bay Rodd'un göğsündeki subkütiküler dikişe bir bakın.
Ok, все, давайте взглянем на этот шов, на груди мистера Родда
Evet, millet, herkesin odaklanmasını istiyorum, iyi iş çıkarın, yapabileceğinizin en iyisini istiyorum, anlaştık mı?
Ok, все, я хочу, что бы все были внимательны, хорошей работы сегодня, вы лучшие, ясно?
Evet, merhaba millet, South Park'a selamlar.
Да! Привет всем зрителям Саут Парка!
Evet, millet. İyi misin, Angie?
Доброе утро... ( Джел ) Вы в порядке, Энджи?
Evet millet!
Все!
Evet, millet, artık komuta bende ve teröristleri bulacağız.
Я собираюсь выяснить, где он находится! Так, народ, я главный теперь и мы найдём этих террористов.
Evet, millet, sorunlarımıza çözüm bulmalıyız.
Так, народ, мы должны придумать решения.
Evet ben gitmeliyim millet. Bazı yapmam gereken işlerim var.
Ну, должен бежать, все.
Evet millet!
Ну что, заценили?
millet 1701
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet sen 71
evet benim 134
evet ya 191
evet dedi 25
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet sen 71
evet benim 134
evet ya 191
evet dedi 25
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet dostum 66
evet anne 162
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet dostum 66
evet anne 162
evet iyiyim 87
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98