Geri dönmeyeceğim перевод на русский
338 параллельный перевод
Friedersdorf'a bir daha asla geri dönmeyeceğim.
Генрих, я не вернусь во Фридэрсдорф. Не вернусь.
- Sorun nedir? - Kasabaya geri dönmeyeceğim.
- Я не вернусь в город.
Oraya geri dönmeyeceğim.
Я не собираюсь возвращаться в продавцы.
- Geri dönmeyeceğim.
- Я не вернусь.
Çıkacağım ve bir daha geri dönmeyeceğim!
Выйду и никогда не вернусь!
- O güne geri dönmeyeceğim.
- Я не хочу возвращаться в тот день
Birliğe geri dönmeyeceğim.
я не вернусь в роту.
Oraya geri dönmeyeceğim!
Да наплевать мне! Я и сам больше не приду.
Ben geri dönmeyeceğim!
Я не вернусь!
Bu sefer, emin ol geri dönmeyeceğim.
Но теперь, можешь мне поверить, я уже к тебе не вернусь.
Geri dönmeyeceğim,
Я не хочу возвращаться,
Geri dönmeyeceğim.
Я не хочу возвращаться.
Asla geri dönmeyeceğim ona!
Никогда к нему не вернусь! Никогда!
Ve geri dönmeyeceğim.
Я не вернусь.
Görünen o ki bu gece anakaraya geri dönmeyeceğim.
Похоже, у меня не получится вернуться на материк сегодня вечером.
Hapse geri dönmeyeceğim, Sonny.
Я не хочу снова в тюрьму.
Biliyorum. Biliyorum, geri dönmeyeceğim.
еимаи таниди выяис епистяожг.
Kampa geri dönmeyeceğim.
Я не хочу возвращаться в лагерь.
Ben kuaföre gidiyorum ve yemeğin için geri dönmeyeceğim.
А я иду в парикмахерскую и вернусь не раньше, чем через час.
- Üniversiteye geri dönmeyeceğim.
- Я не вернусь вообще на учебу.
Asla geri dönmeyeceğim!
Я никогда не вернусь.
- Asla geri dönmeyeceğim.
- Я никогда не вернусь.
Detroit'e geri dönmeyeceğim, bundan kesinlikle eminim.
Не вернусь я в Детройт, это точно, черт тебя подери.
Asla, nasıl çözersen çöz, asla reklamcılığa geri dönmeyeceğim.
Что бы вы там ни устранили, в рекламу я не вернусь.
İleride, oraya taşınacağım ve geri dönmeyeceğim.
Но когда-нибудь я уеду насовсем и больше сюда не вернусь.
Asla geri dönmeyeceğim.
Я никогда туда не вернусь.
"Sokaklara geri dönmeyeceğim" de ne demek?
"ы еще что-то умеешь? -" мен € есть план.
Bir daha eve geri dönmeyeceğim.
Я больше не вернусь домой, никогда. Неужели?
* * Asla geri dönmeyeceğim * *
Никогда не вернусь!
Ve ben asla Kardasya'ya geri dönmeyeceğim.
И я никогда не вернусь на Кардассию.
- Artık geri dönmeyeceğim!
- Конечно! Не сейчас.
Sizinle geri dönmeyeceğim.
Я не вернусь обратно с вами.
Geri dönmeyeceğim.
Я не вернусь.
- Geri dönmeyeceğim.
- Я не отступлюсь.
Ben hapse geri dönmeyeceğim.
Я никогда туда не вернусь.
- Geri dönmeyeceğim.
- Я не хочу возвращаться.
Anlamış olduğun üzere, Michael, Babil 4'ten geri dönmeyeceğim.
Понимаешь, Майкл, я не вернусь с Вавилон 4.
Gainesville'e geri dönmeyeceğim.
И я не вернусь в Гейнсвилл.
Hastahaneye geri dönmeyeceğim.
Я не вернусь в клинику.
Uzaya gidiyorum ve geri dönmeyeceğim.
- Я улетаю в космос, и я не вернусь.
Gemimize geri dönmeyeceğim.
Я и не планировал возвращаться на наш корабль.
Tamam mı? İkincisi, o işlere geri dönmeyeceğim.
йи апойкеиетаи ма намалпы леса.
— O cehenneme geri dönmeyeceğim.
- Я не вернусь в забвение.
Hayır, geri dönmeyeceğim.
- Я не хочу возвращаться домой.
Ben de depoya geri dönmeyeceğim! Al geliyor!
А я не собираюсь обратно на склад!
Seni de, Baba, ve asla geri dönmeyeceğim!
И тебя, папа, и я никогда не вернусь!
Asla geri dönmeyeceğim.
Я никогда не вернусь.
Bir daha asla geri dönmeyeceğim.
"И никогда не вернусь туда"
Ama bu kez geri dönmeyeceğim.
Я уезжаю из своей долины.
O eve bir daha geri dönmeyeceğim!
Я больше не вернусь сюда.
Kaçtım, ve geri dönmeyeceğim.
Я убежала, и обратно не вернусь.
dönmeyeceğim 30
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri çekilin 1056
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri çekilin 1056
geri gelmeyecek 30
geri döndün 87
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döneceksin 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri dönecek 75
geri döneceksin 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69