Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ H ] / Hayatından

Hayatından перевод на русский

2,630 параллельный перевод
Hepsi çok hoş ve hayatından çıkarması çok kolay.
Все очень милые. И всех очень легко забрать из твоей жизни.
Şimdi bu üzgün ruhları anarşi hayatından ve açlıktan ve sırf doğum için yapılan seksten kurtarmaya.
Пришло время спасти их пропащие души от анархии, голода и занятий сексом для размножения
Senin hayatından örnek alacağım bir şey söyle o zaman.
Приведи мне хоть один аспект, почему я должен копировать твою жизнь.
- Bence aşk hayatından dolayı.
Думаю, из-за личной жизни. Я не хочу знать.
Onun duruşmasını kaçırdım ve beni hayatından çıkardı.
Не пришёл на суд, и она меня бросила.
Onu eski sıkıcı hayatından kurtardım. Ama eski hayatı sürekli geri çağırıyor.
- Я спасаю его от его старой, дурацкой жизни, но она продолжает звонить.
Tüm hayatından vazgeçmek zorunda kaldı.
Ей пришлось всё тут бросить.
Ama sonrasında kendini temizlemiş ve adamı hayatından çıkarmıştır.
Но затем она выбралась из грязи, выбралась из той жизни.
ya da belki hayatından sonsuza kadar çıkmanı istedi.
Или, может быть, она захотела, чтобы ты исчез из её жизни раз и навсегда.
Hırsızımız hayatından fazlasını kurtarıp kaçmış.
Наш вор сбежал, забрав не только свою жизнь.
Beni hayatından uzaklaştırma.
Только не отталкивай меня.
Hiç kimsenin hayatı milyonlarca Amerikalı'nın hayatından üstün değildir.
Ничья жизнь не стоит выше жизней миллионов американцев.
Hayatından çıkacak o zaman.
Так ты решил, что ей теперь не будет места в твоей жизни?
O zamanki hayatından herhangi bir bilgi kanıtları nereye sakladığını bulmamıza yardım edebilir.
Любая информация о её жизни в тот момент может помочь нам понять, где она спрятала коробку с уликами.
"İhtiyacın olan yardımı alamazsan seni benim ve sağlıklı bir ortama muhtaç torunum Hymie'nin hayatından çıkarmak zorunda kalacağım."
Если ты не получишь необходимую помощь, ты вынуждаешь меня вычеркнуть тебя из моей жизни и жизни моего внука Хайми, который нуждается в здоровой окружающей среде.
Ah, Oscar, eğer hüzünlü bir sahnede oynarsam, o zaman..... Senator'ün seni nasıl terk ettiğini düşüneceğim. Neden kendi hayatından esinlenmiyorsun?
О, Оскар, я уже даже придумал, что, если мне нужно будет проявить эмоции в фильме, мне стоит лишь подумать о том, как Сенатор отшил тебя.
Burada birinin hayatından bahsediyoruz.
Мы сейчас рассуждаем о жизни человека.
Daha önce hiç umursamadığın Joey'in hayatından endişelenme vakti şimdi.
Сейчас пришло время тебе позаботиться о жизни Джоуи, раз уж ты так наплевательски относилась к ней раньше.
Beni kendi hayatından çıkarabilirsin ama onun hayatından çıkaramazsın.
Ты можешь выгнать меня из своей жизни, но не из её.
Onu hayatından çıkarma.
Не вычеркивай его из своей жизни.
Başarısız evliliğin ve sıkıntılı hayatından dolayı ilaç bağımlısı olduğunu hepimiz biliyoruz. Ama dinle bak.
Мы знаем, что тыстал наркоманом из-за проблем в личной жизни и проблем в семье.
Sizin yaşam kavramınız bir kurtçuğun tamamlanmamış hayatından fazlası değil.
Ваше представление о жизни не больше чем у червя.
Hâlâ hayatına kavuşabilirsin. Veya en azından deneyebilirsin.
Ты всё ещё можешь спаси свою жизнь, или хотя бы попытаться.
Bu buluşma, hayatımın en acayip olaylarından biri oldu.
Это был один из самых сумасшедших инцидентов в моей жизни.
Mnemotekni teorisine göre insanlar hayatında gördüğü bütün görsel bilgileri aklından tutuyor.
В мнемонике существует теория, согласно которой мозг сохраняет визуальную информацию обо всем, что человек видел в жизни.
Seçilmen için tek yapman gereken kendin olmak,... iş hayatındaki başarından bahsetmek ve 1992'deki maçta yaptığın sayı vuruşuyla ilgili o güzel hikayeyi anlatmak.
Люди любят тебя. Всё, что тебе нужно сделать, чтобы тебя выбрали, это быть самим собой, говорить о твоих успехах в бизнесе и рассказать замечательную историю о твоем знаменитом "хоум ран" ( удар в бейсболе ) в 92 Матче всех звезд.
Çünkü bu sabah onu, Rebekah'nın yatağından gizlice sıvışmaya çalışırken yakaladım bu da hayatına devam ettiğini aklıma getirdi.
Потому что я поймал его, когда он пытался улизнуть из постели Ребекки сегодня утром. что позволило мне предположить, что он двигается дальше.
Arkadaşın hayatının en zor seçimini yapmak zorunda kalacak. Ve sonuçlarından çevresindeki herkes etkilenecek.
Твоему другу, придется сделать самый сложный выбор в его жизни, и любой кто будет стоять в его тени, разделит с ним последствия.
'Bugün burada geçen yıl teröristler tarafından yapılan saldırıda hayatını kaybedenlerin acılarına ortak... çok sayıda insan toplandı.
" Здесь много тех, кто ещё страдает от увечий и потерь, причиненных террористами в прошлом году, когда они нанесли удар под покровом ночи.
Frank, hayatında birisinin olmasından o kadar mutluydu ki ne yaptığımı umursamadı.
Оказалось, Фрэнк был счастлив, иметь кого-то рядом, и его не волновало, что я вытворяю.
Seçim kampanyasına Las Vegas'ta mola vermiştik. Onu poker masasından kaldırmak için hayatımın en zor pazarlığını yaptığımı söyleyebilirim.
Наша кампания была в Вегасе, и, могу поклясться, что увести ее от стола с покером, было самыми трудными переговорами, которые я проводил.
Hayatım Tasarov adından kaçınmakla geçti.
Всю свою жизнь, я убегал от имени Тасаров.
Hayatının son anlarında aklından geçen bu mu?
И об этом ты думаешь, когда, вроде как, идут последние минуты твоей жизни?
Fikrimce, bu toplantı için hayatını riske atıyor. Bana kalırsa, ılımlı olanlar bütün kilit noktaları çoktan savaş yanlılarının elinden aldı. Olanların ardından bize yapılan açıklama askeri gücün sınıra dayanmasından kaynaklanan hoşnutsuzluğu gösteriyor.
он рискует своей жизнью из-за этих переговоров. таким образом вытесняя жесткую военную линию. недовольство войска достигло предела.
- İyi. Ama hayatımızda sadece yurtdışı seyahati, geç uyumak ve gurme yiyecekler tarafından doldurulabilecek bir boşluk açıyorsunuz.
Чудесно, но вы оставляете в нашей жизни такую пустоту, которая может быть заполнена только дальними путешествиями, сном допоздна и изысканной едой.
Yavrusunun hayatı, Kongo'nun... yağmur ormanlarından gelecek canlılara bağlı.
Жизнь птенца зависит от появления существ из далёких джунглей Конго.
İstediğini yapamamana üzüldüm. Ama iyi tarafından bakarsak kadın ölmüş ve sen de hayatına devam edebilrsin.
Мне жаль, что вам не удалось закончить начатое, но взгляните на это с другой стороны - она умерла и вы должны двигаться дальше.
Hayatının geri kalanından bahsediyoruz.
Мы говорим о всей оставшейся жизни.
İçine kapanık geçen koca bir ömrün ardından gerçek doğasına kavuşan hayatının ortalarında cesur bir adam ve bir takım önemli medeni hakların savunusucu olduğunu kabullenmiş kişi.
Его история - это сказка о жизни во лжи, о храбром принятии своей истинной природы в среднем возрасте, и о признании его лучом света в темном царстве жизненно важных проблем гражданского права.
50 milyon, yeni hayatı için altından bir bilet.
50 миллионов. Это вполне золотой билет.
Hayatımın geri kalanını polis memurları tarafından etrafta izlenerek geçirmeyeceğim.
Я не хочу, чтобы всю оставшуюся жизнь за мной по пятам ходили полицейские.
Neden biliyor musun? Çünkü Christopher diye biri yok lan. En azından senin hayatında.
Потому что Кристофера, блять, не существует, по крайней мере, не в твоей жизни
Cinayetten en az 20 yıl hüküm giyip de hayatını mahvetme. Şu teklifi kabul et ve bütün her şeyi kaçırmak yerine 6 yıl ile kurtul ve en azından çocuğunun okulu bitirdiğini gör.
Либо тебе дают минимум 20 лет за убийство, либо подписываешь признание, сидишь 6 лет и уже на твоих глазах сын закончит школу, и ты ничего не пропустишь.
Ama hayatının kalanını askeri mahkumiyet ve tecavüze elverişli oda arkadaşlarıyla geçirmeni sağlamayacağından da emin olurum.
Но я также позабочусь, чтобы ты провел остаток своего времени, мотаясь между одиночной камерой и самыми жестокими насильниками-сокамерниками.
... hayat onu zamanından on yıllar önce bizden aldı.
Аманды Кларк, чья жизнь прервалась слишком рано.
En azından senin hayatında biraz heyecan var.
У тебя хоть какое-то оживление в жизни.
Bugün hayatımın aşkından bahsedeceğim.
Сегодня я собираюсь рассказать о любви всей моей жизни...
Kadından doğan insanın hayatı kısa ama acılarla doludur.
Человеку дарована жизнь женщиной, но время жизни коротко и полно страданий.
Ama iyi tarafından bakarsak bu, hayatım boyunca yaptığım hataların en iyi belgelenmiş olanıydı.
Но, если думать о хорошем, это самый хорошо задокументированный провал в моей жизни.
Az önce Memphis, Tennessee'de bir otelin balkonunda,... kimliği belirsiz bir suikastçı tarafından yüzünden vurulmasının ardından hayatını kaybetti.
- Радио... в Мемфисе, Теннеси, после выстрела в лицо, который совершил неизвестный убийца на балконе напротив отеля в центре города некоторое время назад.
Ted, sana hayatın sırrından bahsedeyim.
Тед, позволь, я открою тебе секрет жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]