Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ H ] / Her şeyi açıklayabilirim

Her şeyi açıklayabilirim перевод на русский

83 параллельный перевод
Tabii, üzüldüğün için seni suçlamıyorum ama her şeyi açıklayabilirim.
Я понимаю, ты сердишься, но я могу все объяснить.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я все объясню.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я могу всё объяснить. - Я тоже.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я всё объясню.
Her şeyi açıklayabilirim, isterseniz.
Если хотите, я могу все объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Мисс Рэтчед. Я всё объясню.
Her şeyi açıklayabilirim!
Дзидек, я тебе всё объясню!
Bak, eğer sorun park cezalarıyla ilgiliyse her şeyi açıklayabilirim, tamam mı?
Послушайте, если это из-за тех парковочных талонов... Я сейчас всё объясню.
Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
Не волнуйтесь, я все могу объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все смогу объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Пoслyшaй, я вce тeбe oбъяcню.
- Sen! - Her şeyi açıklayabilirim.
- Нет, я могу все объяснить...
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я могу все объяснить.
- Jenna, her şeyi açıklayabilirim.
конец! Да еще какой! - Дженна, я тебе все объясню.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу все объяснить.
Milich, her şeyi açıklayabilirim.
Милич, я все могу объяснить.
Bak bu çizimlerin bir hatıra ya da bir fotoğraf olduğunu söyleyebiliriz sana ait olan. Bak, her şeyi açıklayabilirim. Tamam mı?
После смерти сестры я был просто не в себе.
Yarın her şeyi açıklayabilirim.
Отложим свидание всего на 24 часа.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я всё могу объяснить.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Я могу всё объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я тебе все объясню. Я все объясню.
Her şeyi açıklayabilirim. Ne yapıyorsun, bir düşün.
Я никогда тебя не обманывала.
- Her şeyi açıklayabilirim.
- Вы позволите, миссис Хьюз?
Biliyorum ama Ellie, her şeyi açıklayabilirim.
Ладно, Элли, я могу объяснить. Элли! Элли!
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все объясню.
Tamam, millet, her şeyi açıklayabilirim.
Хорошо, я могу все вам объяснить.
Bak her şeyi açıklayabilirim.
Слушайте, я могу все объяснить.
Ben her, her şeyi açıklayabilirim.
Что тут происходит? Я все объясню.
- Jos, ben her şeyi açıklayabilirim.
- Джос, я банки все объясню.
Allah rızası için biri beni çözerse her şeyi açıklayabilirim.
Если кто-то сможет развязать меня, Я всё смогу объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу всё объяснить.
- Hayır... Her şeyi açıklayabilirim.
Я все объясню.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я всё тебе объясню.
Ben... Her şeyi açıklayabilirim tamam mı?
Я могу.. я могу объяснить это, хорошо?
Her şeyi açıklayabilirim Bayan Marjorie.
Я могу все объяснить, мисс Марджори.
Bakın, bir fırsat verirseniz her şeyi açıklayabilirim.
Я могу все объяснить, если дадите шанс.
Her şeyi açıklayabilirim!
Эй, я всё объясню! Господи!
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все вам объясню.
Her şeyi açıklayabilirim.
И я всё объясню.
- Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу все объяснить, ладно?
Her şeyi açıklayabilirim.
Я могу объяснить все.
Bekle, sonunda her şeyi açıklayabilirim.
Постой же ты, наконец, я могу тебе всё объяснить.
Her şeyi babama açıklayabilirim!
Я всё объясню моему отцу!
Açıklanması gereken her şeyi ona açıklayabilirim.
Я могу объяснить всё, что нужно объяснить.
Ama her şeyi açıklayabilirim.
Месье Франк, я могу вам все объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim!
Я все объясню!
Bakın, her şeyi açıklayabilirim.
Мне кажется я могу обьяснить,
Ama her şeyi açıklayabilirim.
Месье Франк, я могу вам все объяснить
Tatlım, gördüğün her şeyi açıklayabilirim.
Родная, что бы ты ни видела, я могу это объяснить.
Her şeyi açıklayabilirim.
Я все объясню...
- Her şeyi açıklayabilirim, Jenna.
Я могу все объяснить, Дженна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]