Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ H ] / Hey baba

Hey baba перевод на русский

282 параллельный перевод
Hey baba. Evinde önemli kişilerin kalması sana neler hissettiriyor?
Как тебе, иметь двух уголовников в доме?
Hey baba!
Эй, отец!
Hey baba.
Эй, отец!
- Hey baba, burda bir tane var.
- Вот еще одна.
Hey Baba...
Привет, отец.
Hey baba, bak ne buldum.
- Смотри, что я нашла, это из скворечника!
Hey, Lou, Kayıp posta ofisinde ne kadar... Noel Baba mektubu var?
Cлyшaй, cкoлькo пиceм для Caнты мы oтпpaвили в oтдeл нe дocтaвлeннoй кoppecпoндeнции?
Hey, büyük baba!
Дедушка, как поживаете?
Hey baba, ödüllü boğan.
Эй, па. Твои призовые быки.
Hey millet, bu iki adamın manevi baba olmasını öneriyorum.
Люди, вот что я предлагаю : пусть Пурко и Чебо будут кумовьями!
Hey, baba.
Папа.
Hey! Baba, biraz daha çorba alabilir miyiz?
Пап, может и нам супа дадут?
- Hey, baba?
- Папа!
Hey, baba!
Эй, папа!
Hey baba!
Эй, папа!
Hey, Baba
Привет, пап.
Hey, Noel Baba, nasıl gidiyor adamım?
Эй, Санта, в чем дело?
Hey, Moldy, sence Noel Baba bu karların altında... periler ülkesini bulabilecek mi?
[Эльф по телевизору] Эй, Молди, как ты думаешь, сможет ли Санта найти... царство эльфов под таким снегом?
Hey, bu benim hareketlerim! Baba dikkat et!
Эй, это мой папашка- - Папа, осторожней!
Hey, Baba.
Эй, папа.
Hey, baba, biz de Flanderslar gibi yeni bir çim biçme makinası alamaz mıyız?
Почему не можем купить нормальную косилку, как у Фландерсов?
- Baba! - Hey, Clarice.
Папа!
- Baba? Hey!
- Папа?
Hey, baba, el solosu yapabilir miyim?
Пап, можно я сыграю на ляжках?
Hey, kim bu Hober Baba?
И что это за Гомер?
- Baba! - Baba! Hey, elemanlar.
- Привет, дети!
Hey, bir kez daha söylemeliyim ki harika bir hediye baba.
Еще раз, папа. Отличный подарок.
- Hey, baba. - Ben Gerry.
- Попроси у него денег.
Hey, baba!
Эй, пап!
Hey, baba. Bu sana geldi.
[Skipped item nr. 42]
Hey, Baba, eyalet ve federal kanunlara göre bize bir bakıcı bulman gerekiyor.
- Пап, мне кажется, по федеральному и по закону штата нас нельзя оставлять одних.
Hey, Baba!
Эй, папа!
Hey, baba, acele et. Buraya gel!
Пап, давай быстрей, поехали отсюда!
- Senin Benny Goodman... - Hey, baba.
" наешь, твой Ѕэни √ удман...
Hey, iyi bir baba olacaksın.
Да ну, все будет хорошо
Hey... unuttun mu, Ha Seon a baba olacagina dair söz vermedin mi? ben amca olacagima dair söz verdim.
ц ╦ М рУЩ, НРБЕВЮЕЬЭ ГЮ САНПЙС, ГЮНДМН ОНХЫЕЬЭ УНПНЬСЧ АНКЭМХЖС.
Hey! Ben de vurabilir miyim, baba!
Да, изо всех сил.
Baba! Hey.
Папа!
Hey, Baba, "Medeniyet Savaşı" başlamak üzere.
Эй, пап, знаешь сейчас будет фильм, про Гражданскую войну.
Hey, Baba...
Эй, пап...
Hey, Baba.
Эй, пап.
- Hey. Hey. - Burada daha fazla kalamam baba.
Я не могу больше здесь!
Evet ve şöyle de diyebilirsin : "Hey Noel Baba, bu yıl Noel'de ne alacağım?".Ve o da...
И ты спросишь у него : "Эй, Санта, какой подарочек ты принес мне?" А он...
- Hey, baba. Kamera önünde Mexico City şubesi hakkında konuşmayı kabul etti mi?
И он заявит это перед камерой?
Hey, baba!
Привет, пап!
- Hey, Baba, sana bir sorum var.
Можно тебя спросить? - В чем дело, сын?
Baba, hey!
Папа, алло!
Baba, biliyorsun arkadaşlarım aşağıda beni... Hey ahbap, buradaki kötü adam ben değilim.
Библиотека закрывается через пол часа, так что хватай свой зад и проваливай отсюда.
Hey, baba gelmiş.
Кушайте. - Эй, папуля дома!
Hey Noel Baba. Tomahawk'a hoş geldin.
Эй, Санта-Клаусы, понравилось вам в "Т омагавке"?
Hey, baba.
Привет, папа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]