Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ I ] / Içeri gönder

Içeri gönder перевод на русский

155 параллельный перевод
Beyefendiyi içeri gönder.
Попросите джентльмена войти.
O'Keefe'i içeri gönder.
Пусть О`Киф войдёт.
İyi, onu içeri gönder.
Прекрасно! Пришлите ее.
Peki, içeri gönder.
Ладно. Пусть заходит.
Onu içeri gönder, lütfen Monica.
Мистер Блэйни? Пусть войдет, Моника.
Pekâlâ, onu içeri gönder.
- Хорошо, пусть войдет.
Foster'ı içeri gönder.
Пришли Фостера.
Clarisse'yi içeri gönder.
Отпусти Клариссу внутрь.
Danko'yu içeri gönder.
Пришли сюда Данко.
Onu içeri gönder.
Впустите его.
- Tamam, içeri gönder.
- Ладно, пусть войдет.
Bana on dakika ver sonra ilk hastayı içeri gönder.
" огда дай мне минут дес € ть, а потом можешь звать первого пациента.
Tamam içeri gönder.
Да, приглашайте её сюда.
Ve avukatı içeri gönder, olur mu?
Пришлите сюда адвоката.
Bilim danışmanımı içeri gönder.
Пришлите моего научного советника.
Pekala, içeri gönder.
Тогда пусть заходит, что тут.
Melissa, yeni çocuğu içeri gönder.
Мелисса, зовите сюда разрушителя.
Tamam, içeri gönder.
Ладно, впускай его.
Peki, o zaman, içeri gönder.
Пусть уходит.
İçeri gönder.
Впусти.
İçeri gönder.
Пригласите его.
- İçeri gönder. Girebilirsiniz.
Проходите.
- İçeri gönder.
- Пусть заходит.
- İçeri gönder onu.
- Пусть он войдёт
İçeri gönder.
Впустите.
İçeri gönder.
Будьте любезны пригласить его сюда.
İçeri gönder.
Пусть войдет.
İçeri gönder.
Отправьте сюда.
İçeri gönder.
Скажите, пусть проходит сюда!
İçeri gönder.
Пусть зайдёт.
- İçeri gönder.
- Пусть войдет.
İçeri gönder.
Впусти их.
İçeri gönder.
Впусти его.
İçeri gönder.
Пригласите ее.
İçeri gönder, dört dakika sonra da beni ara.
Ладно, впусти его, а потом позвони через четыре минуты.
Pekâlâ. İçeri gönder.
Ладно, веди его.
İçeri gönder.
Впустите его.
İçeri gönder!
Ну пропусти!
Tamam. İçeri gönder.
Запускай.
İçeri gönder.
Пусть зайдет.
İçeri gönder.
Попустите его.
İçeri gönder.
Пригласи его.
İçeri gönder.
Пусть заходит.
İçeri gönder.
Пришлите ее сюда.
İçeri gönder.
Пусть войдут.
İnşaata bizden birini gönder. İçeri sızıp, casusluk yapsın.
Пошли кого-нибудь на стройку пошпионить и разнюхать
İçeri gönder. Gelmiş.
Пусть войдет.
İçeri gönder.
Пригласи.
İçeri gönder.
Нет, нет. Просите.
İçeri gönder.
- Пусти его.
- Tamam, içeri gönder.
Ладно...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]