Merak etme baba перевод на русский
72 параллельный перевод
Merak etme baba.
Не волнуйся, папа.
Merak etme baba.
- Да не волнуйся, папа.
Merak etme baba anladim.
Не беспокойся об этом. Я не забуду.
Evet, merak etme baba, harikayım.
Э, да не волнуйся, пап. Я чувствую себя отлично.
Merak etme baba.
Всё в порядке, пап.
Merak etme baba.
Не волнуйся, пап.
Merak etme baba.
Не волнуйся, Отец.
- Merak etme baba, ortada gayce bir şey dönmüyor.
Не волнуйся, пап, ничего гейского.
Merak etme baba, Doğu Yakası erkeklerini bıraktım.
Не беспокойся, пап. Я завязала с мальчиками с Верхнего Ист Сайда
Merak etme baba. Ben anladım.
Не надо, па, я понял!
Merak etme baba.
Перестань.
"Merak etme baba artık kaybedecek bişey yok" demiştin
Ты сказал : Папа, со мной все будет в порядке. Мне все-равно нечего терять.
Merak etme baba, seni tekrar ünlü yapacağım.
Не волнуйся, папа. я сделаю тебя знаменитым.
Merak etme baba, bu konuyu çoktan hallettim.
Не волнуйся, пап. Я держу руку на пульсе.
Merak etme, baba.
Хорошо, пап.
Oğlunu merak etme sen amcadan fazlası olacağım, bana "baba" diyecek.
- Cыграем в футбол и крикет Cчастливее его не бyдет парня Я бyдy емy не просто дядей, Я бyдy как отец
Merak etme, baba. Asla pes etmeyeceğim.
Папа, я не сдамся!
Merak etme, baba.
Папа, не беспокойся.
Merak etme baba.
Ќе переживай, пап.
- Merak etme, Baba. Üç kere şampiyon olan Ronnie Beck'in dediği gibi...
Чемпион дерби Ронни Бек говорит :
Baba, iyi misin? Merak etme.
Отец, все в порядке?
Merak etme baba.
Папа, не волнуйся.
- Merak etme canım, baba burada tamam mı?
- Не переживай. Папа здесь, да?
Merak etme, baba.
Не беспокойся, отец.
- Sen orasını merak etme, baba. Sen verebileceğin kadar ver, gerisini ben tamamlarım.
Дашь сколько сможешь, а я оплачу остальное.
Merak etme, baba.
Тебе не нужно волноваться, папа.
Baba..... beni merak etme, tamam mı?
Папа. Не волнуйся за меня, ладно? Со мной всё будет в порядке.
Fakat buna fazla takılıp kalmanı istemiyorum. Merak etme baba.
Не волнуйся, пап.
Baba, iyi geçineceğinizden emin misin? - Hiç merak etme.
- Ты уверен, что вас можно оставить?
Merak etme, baba.
Не волнуйся, папа.
Merak etme, baba.
Не переживай!
Ben iyiyim baba merak etme
Что я не достаточно хорош?
Baba, merak etme!
Пап, не волнуйся.
Merak etme, baba. Sona ermesi daha iyi oldu.
Всё хорошо, пап Было здорово, пока это продолжалось
- Baba! - Merak etme, Toby!
Всё будет хорошо, Тоби.
Baba, merak etme. Her şey yolunda gidecek.
Отец, не волнуйся, все будет хорошо!
Baba, merak etme.
- Папа, окей. - Чёрт! Всё в порядке.
Merak etme, baba. Konuşacağımız bir çok başka konu var.
У нас куча других тем для обсуждения.
Merak etme baba.
Хм. Лиза внезапно приехала вчера поздно вечером и... Не волнуйся, пап.
Merak etme, baba!
Не волнуйся, пап!
Baba, merak etme.
Не беспокойся, пап.
Merak etme, baba.
Не тревожься, папа.
MERAK ETME, BABA.
Не переживай, отец.
Baba, merak etme.
Пап. Пап, спокойно.
O dedi ki... 'Dada ( baba ) iyiyim'. 'Merak etme.'
Каран сказал, передайте Дада, что со мной все в порядке, пусть не волнуется.
- Merak etme baba.
пап!
Merak etme. İyiyim ben baba.
не беспокойся, со мной все будет в порядке, пап.
Baylar, beni takip edin. Baba, merak etme.
Господа, следуйте за мной.
Buradayım baba merak etme.
Папа, я здесь. Я...
Merak etme, baba.
Не волнуйся, пап.
- Laurel. - Baba merak etme.
Лорел.
merak etme 3690
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
baba 14978
babam 1009
babacım 78
merak etme sen 40
merak etmeyin 872
merak etme canım 16
merak etme anne 25
merak etmeyin efendim 16
merak etme tatlım 25
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babası 140
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babası 140
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
babası mı 22
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
babası mı 22