Orada neler oluyor перевод на русский
499 параллельный перевод
Orada neler oluyor?
Что здесь происходит?
Orada neler oluyor?
Что ты там делаешь?
Orada neler oluyor?
Вы чегой-то?
Orada neler oluyor böyle?
Что там происходит?
- Orada neler oluyor?
что там внизу? Мико!
Orada neler oluyor?
— Кто там? — Открывайте.
Orada neler oluyor?
Что там происходит?
Tanrı bilir orada neler oluyor.
Только Господь знает, что там происходит.
Orada neler oluyor?
Вспомогательный пульт, что у вас происходит?
Orada neler oluyor?
Что происходит?
Orada neler oluyor?
Джим, что там происходит?
- Orada neler oluyor?
Кирк "Энтерпрайзу". Что у вас?
Orada neler oluyor?
Можно узнать, что здесь происходит?
Orada neler oluyor?
Что за фигня тут происходит?
Cevap ver lütfen. Orada neler oluyor?
Что происходит?
Hey, orada neler oluyor?
Эй, что... Что там происходит?
Orada neler oluyor, Bobby?
Что там, черт подери, происходит, Бобби?
- Orada neler oluyor öyle?
- Что случилось, твою мать?
Hey, orada neler oluyor, ahbap?
Слышь, чувак. Че там, вообще, происходит-то?
Affedersiniz, orada neler oluyor?
Чуваак? Че там на улице-то творится?
Orada neler oluyor?
А че здесь происходит?
- Biraz yaklaş ve sabit tut. - Galt, konuşsana. Orada neler oluyor?
Подлети поближе и не качай вертолет.
Orada neler oluyor?
" то здесь происходит?
Orada neler oluyor?
Что там у вас?
Orada neler oluyor?
Что там происходит, или мне послышалось.
- Orada neler oluyor? - Kötü bir kabus gibi.
Что за чертовщина творится там внизу?
Orada neler oluyor, Peg?
Что там творится, Пег?
Hey, dostum orada neler oluyor?
" то там такое?
Orada neler oluyor, Louise?
Что, черт возьми, происходит, Луиза?
Orada neler oluyor?
Что чёрт возьми там происходит?
Wayne, orada neler oluyor?
Вейн, скажи, что там произошло.
Orada neler oluyor?
Что происходит там?
Orada neler oluyor?
Чем вы там занимаетесь?
- Neler oluyor orada?
- Что происходит?
Orada neler oluyor biliyor musun?
Ты знаешь, что там происходит?
Felipe, Felipe, neler oluyor orada?
Фелиппе, что происходит, Фелиппе?
Neler oluyor, kim var orada?
Что случилось, кто пришел?
Hey, neler oluyor orada?
Что Вы там делаете?
Hey, neler oluyor orada?
Эй, какого черта?
Ne... neler oluyor orada?
Да что у тебя там происходит, черт подери?
Neler oluyor orada?
Что там происходит?
Neler oluyor orada?
Ты меня слышишь?
Neler oluyor orada be?
Что там происходит?
Neler oluyor orada?
Эй! Что там происходит?
- Neler oluyor orada?
[Барт кричит] - Что здесь происходит?
- Neler oluyor orada?
Что за чертовщина там творится?
Pachanga, orada neler oluyor?
¬ ыкладывай.
Neler oluyor orada?
Что здесь происходит?
Neler oluyor orada?
Что там такое?
Neler oluyor orada öyle?
Эй, что здесь происходит?
Orada neler oluyor bu gece?
Что такое творится сегодня?
orada neler oldu 19
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
neler oluyor 5299
neler oluyor burada 429
neler oluyor orada 64
neler oluyor burda 27
neler oluyor yahu 18
neler oluyor böyle 68
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
orada 2281
oradaki 168
orada mısın 598
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
oradan 69
orada kimse yok 63
orada biri var 50
orada dur 223
orada ne var 123
orada olacağım 346
oradadır 18
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada mı 137
orada biri mi var 55
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada kal 348
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada olduğunu biliyorum 100
orada biri mi var 55
orada olurum 25
orada duruyor 22
orada kal 348
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada olduğunu biliyorum 100