Otel mi перевод на русский
205 параллельный перевод
- Burası aynı zamanda otel mi?
- У вас здесь гостиница? - Да.
Otel mi yanıyor?
Пожар в отеле?
Burayı otel mi sandın? !
Это не отель!
Ritz Otel mi? Yine mi?
Ритц, снова.
Marski Otel mi?
Гостиница "Марски"?
Otel mi?
В какой гостинице вы остановились?
Otel mi?
В отеле?
Burayı otel mi sandın!
Это не гостиница!
- Otel mi?
Отель?
- Otel mi?
- В отеле?
Otel mi burası?
Это что, отель?
- Royalton Otel mi?
- Отель Ройалтон?
İyi bir otel mi yoksa sessiz bir yer mi?
Вы хотите хорошую или скромную?
otel mi? yani demek istedigim... bunun gereksiz harcama oldugunu düsündüm, ve öyle bir yerde de uyumak istemedim. o yüzden de...
оНЩРНЛС МНВЭЧ ЛШ ОПНБНДХКХ ХЯЯКЕДНБЮМХЪ Б ЩЙЯОЕПХЛЕМРЮКЭМНЛ ДНЛЕ.
- Otel mi?
- Отель.
- Plaza Otel mi?
- Отeль Плаза?
Burası otel mi?
Думаете тут отель?
Concord Otel mi?
Отель Конкорд?
- Otel mi?
- Отель?
- Otel mi? Ama sadece bu gece.
- Как в отель?
Otel çalışanı gibi mi gözüküyorum?
Я выгляжу как служащий гостиницы?
Her zamanki gibi Park Otel'e mi?
Вы остановитесь как всегда в Парк Отеле?
Ya döküntü bir otel odası ya da Riverea. - Sana canın cehenneme mi dedi?
- Она тебя послала?
- Ucuz bir otel odasında çıkarsın diye... elbiseyi onun için de denedin mi?
– Ты для него новое платье надела? Чтобы он сорвал его с тебя в номере дешевого мотеля?
- Onu otel barından mı... -... tanıyorsunuz yoksa fuayede mi çalışıyorsunuz?
Вы познакомились с ним в баре отеля, или Вы работаете в фойе?
Dün akşam onunla, otel odanızda görüştünüz, değil mi?
Вы же встречались с ним вчера в гостинице, так?
Bu ilk otel odamız, değil mi?
Комната в нашем первом отеле, да?
Otel görevlisi gibi mi görünüyorum? Beverly Hills mi burası?
Парковать им машину, видите ли!
Grace Wilson veya Celestine, otel hizmetçisi mi oda hizmetçisi mi?
Грейс Вилсон или Селестина? Горничная отеля или горничная хозяйки?
Otel odasında bir fahişeyle buluşup, onunla yatmayacaksın, öyle mi?
Ты собираешься снять комнату в гостинице с проституткой и не спать с ней?
siz duymadiniz mi, sirket otel odanizin parasini karsilayacak?
рЮЙ ВРН МЕ АЕЯОНЙНИРЕЯЭ, ХДХРЕ. уНКНДМН, ДЮ Х ЛЮКН КХ... ъ ГЮЙНМВС ХЯЯКЕДНБЮМХЪ Х ЯПЮГС СИДС. гДЕЯЭ МЕКЭГЪ ЯОЮРЭ.
Orkin'e gidip bir otel açacağım. Ne güzel değil mi?
Я завязал с этим, ясно?
Otel mi?
Больше нету!
Kasabada, 3 yıldızlı otel gibi bir şey kalmış olabilir mi? Şöyle, temiz çarşafları, yumuşak yastıkları ve oda servisi olan bir yer yani!
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах?
Kaldığınız otel ödünç veremez mi?
А нельзя занять денег в вашей гостинице?
Nerede kalacağız? Bizi büyük bir otel süitine mi yerleştirecekler?
Надеюсь, мы будем жить в огромном люксе?
Anlıyorum ama büyük otel süitinin çekini sana verdiler değil mi?
Но с первой зарплаты ты переберёшься в люкс?
- Otel tuvaletinde mi?
В туалете гостиницы?
Oradaki fiyatları bilmiyorsun bile. Otel de mi kalacaksın?
Модели... недвижимость.
- Otel çalışanlarından birşey öğrendin mi?
- Узнал что-то в гостиннице?
Otel açarken ilk önce temizlikçileri tek tek mi, yoksa bir kurum aracılığıyla mı işe alacağınıza karar vermektir.
Одно из первых решений, которые вам придется принять, когда будете открывать свою гостиницу – нанимать ли работников по одному, или подписать контракт с агентством по найму.
Lüks otel yoktur degil mi?
Не думаю, что тут отели будут где-нибудь поблизости.
Otel odası gibi mi?
Например, в отеле?
Bu topuklu ayakkabı yada iki buçuk yıldızlı otel hakkında değil, değil mi?
Ќадеюсь, дело не в моих туфл € х, и речь не идет ночи в дешевом отеле?
- Otel güvenliğinden mi sandın beni?
Нет. А вы подумали, что я охранник?
Hiç televizyon dizilerinde izledin mi hani otel odasında koyu renk bir ışık kullanırlar ve yatağa dağılmış tüm spremler parlar?
Ты когда-нибудь смотрел "Праймтайм Лайв",.. ... когда они просвечивают ультрафиолетом номера в отелях и показывают кровати, залитые спермой?
- Evet, efendim. - Hangisi daha kötü... Lisa'yı aramanız mı, benim otel yetkilisiyle görüşmem mi?
- От чего будет больше проблем - от вашего звонка ей или от моего звонка вашему начальству?
Otel görevlisi mi istediniz?
Посыльного вызывали?
Summer'ın otel odasında : "olmaz Zach, yapamam, ben hala Seth'e aşığım" dediği mi?
Саммер лежала в номере отеля и говорила "Я не могу, я до сих пор люблю Сэта."
Saat 8 : 30'a kadar gözlerden uzak bir şekilde otel odanızda bulunuyordunuz, öyle değil mi?
А в отеле вы оставались до восьми тридцати, верно?
- Otel lobileri gibi mi?
А то и в своей голове.