Pekala baba перевод на русский
65 параллельный перевод
Pekala baba, nerede istersen atla.
Ладно, папа, прыгайте через что хотите.
Pekala baba, Blanche da biraz istiyor.
Хорошо, папа. Бланш тоже xочет.
Pekala baba.
Хорошо, папа.
Pekala baba, tamam. Tam olarak ne demeye çalışıyorsun?
Папа, что именно ты хочешь сказать?
Pekala baba!
Отлично, пап!
Pekala baba-san. O parayı istiyoruz.
Так, папа-сан, давай сюда деньги.
Pekala baba!
Да, отец.
Pekala baba, ne söylediğini anladım, fakat bunu bırakabilir miyim bilmiyorum.
Окей, отец, я слышал что ты сказал, но, если честно, я не знаю, смогу ли я это бросить.
Pekala baba... Size baba diyebilir miyim?
Папа... могу я называть Вас папа?
Pekala baba ayı... Lassie'nin evinin önceki sakinleri.
Ну что, Папа Медведь...
- Pekala baba.
Ладно, пап.
Pekala baba. Açığa koşuyorum.
Отлично, пап, стань подальше.
Pekala baba.
Ладно, папа.
Pekala baba, sanırım yolun sonuna geldik.
Ну что, пап. Вот и финал.
Pekala baba, sürme sırası sende.
Ладно, пап, твой черёд вести.
Pekala, baba...
Ладно, отец...
Pekala.Anne baba dinleyin beni.
Хорошо. Мама и папа слушайте.
- Pekala baba.
Окей, пап..
Pekala, ben de burdayım baba.
Кстати говоря о тебе...
Pekala, baba.
Хорошо, папа.
Pekala, baba, bitirelim şu işi.
Ладно, папа. Рискнем!
- Pekala millet, yarın sabah... tam onda Noel Baba bizi ziyaret edecek. - Pekala.
- Пора объявлять.
Birşey değil, Baba. - Pekala, Şeyy.
- Всегда пожалуйста, пап.
Pekala, baba olacağına göre,
Ладно.
Baba, tam bir dinazorsun! Pekala.
Папа, ты настоящий динозавр!
Pekala, baba, sen Peter'ı botunda istemedin... bu yüzden Griffin takımı paran için seninle yarışacak.
А ещё ты не хотел пускать Питера на свою яхту. Поэтому команда Гриффинов решила составить тебе конкуренцию.
Pekala. Hoşça kal, baba.
Хорошо, пока пап.
Pekala, bak, biliyorum, bütün bu Gizemli Noel Baba numaraları, Ama biliyorum, Clair ismini çekti. Öyle mi?
Слушайте, секреты - секретами, но я знаю, что Клэр вытянула... твоё имя.
Evet, Ritchie. Git sanat ödevini Jeff Baba'ya göster. - Pekala Ritchie.
Да, покажи свой проект па... папочке Джеффу.
Pekala, baba, kızgın olduğumdan falan değil, aslında ama Serena'nın annesinden bahsetmemen hiç de hoş değildi.
Так, отец, я не расстроен на самом деле, но то, что ты не рассказал мне, что мама Сирены была чрезвычайно распущена...
Pekala öylede baba olacak gibi durmuyordu.
А вам? Ребенка.
Pekala, ben hallederim baba.
Хорошо, отец.
Pekala. Ancak bu kadar yaklaşabiliyorum, baba.
Ладно, пап они уже так близко.
Pekala, baba.
Так, пап.
- Pekala! Baba... Hazır mısın?
Строим замок.
Pekala, asıl senin bana baba olduğundan çok daha iyi bir baba oldu!
Что за...? !
Pekala baba.
Ладно, пап.
Pekala, gidip Noel Baba'yı görelim.
Ладно, идем к Санта Клаусу.
Adam. Pekala, Mükemmel baba değilim.
Адам, ладно, я не идеальный отец.
Pekala, sekiz yaşındaki Afro-Amerikalı kızını kaybetmiş bir baba arıyoruz.
Мы ищем белого мужчину, который потерял свою восьмилетнюю дочь-афроамериканку.
Baba, eve gitmek istiyorum. Pekala, hadi kaçmak için bir yol bulalım.
Ладно, давай попробуем выбраться отсюда.
- Pekala, baba.
Хорошо, пап. Я сам.
Baba, bırak artık bahane aramayı. Pekala?
Папа, прекрати искать оправдания для курения.
Pekala, baba, eğer kendimi iyi hissedersem tüm yapacağım iki paket marshmallow almak olacak.
Так, пап, сегодня я собираюсь ограничиться этой чашкой кофе и парочкой зефиров. И всё. Если только не помру с голоду.
Pekala, ama ufak, ufacık bir ihtimalle hamile olsaydı sizce baba kim olurdu?
Ладно, если была возможность, хоть какая-нибудь вероятность того, что она была беременна, можете ли вы предположить, кто был отцом?
Baba. Annen iyi. Pekala.
Папа... – Со мной здесь.
Ama ben de daha iyi bir baba olduğunu biliyorum ve her zaman çocukların için eve dönersin. - Pekala.
Но я знаю, что ты даже лучший отец и всегда возвращаешься домой к своим детям.
- Pekala, Hal neredeyse 25 yıldır bizim Noel Baba'mız.
Well, Hal has been our Santa for almost 25 years.
Pekala, ihtiyacınız olan bütün yardımı getireceğim. Seni seviyorum baba.
Хорошо, я приведу всех, кого смогу.
Pekala, ilk önce, baba o şeye annenmiş gibi davranma.
Все верно, пап, в первую очередь, отнесись к этому как программа "Baby Maker!"
Pekala, baba tarafından... New World Steel, Dune Chemicals'ın sahibi anne tarafından, kızlık soyadı...
Так, по линии отца, владелец сталелитейного завода Нью Уорлд и Дьюн Кемикалс... по линии матери, девичья фамилия...
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
baba bak 37
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20