Siktir git lan перевод на русский
138 параллельный перевод
Siktir git lan.
- Дадно? - Не лезь не в свое дело!
Siktir git lan.
- Не лезь не в свoе дело! - Дадно!
Siktir git lan, eğer müziğim hoşuna gitmediyse git kendine bir araba al!
Не нpaвится мoя музыкa - купи себе свoё тaкси, блядь! Делo в тoм, чтo...
Siktir git lan!
Пошёл к чёрту!
Siktir git lan burdan.
Иди нахуй отсюда.
Siktir git lan! Şerefsiz!
Крыса поганая!
Siktir git lan.
Да пошел ты.
Siktir git lan.
Пошел ты, сучонок.
Siktir git lan, amcık!
Отсоси, сучок!
Siktir git lan.
Чувак, пошел нахер.
Siktir git lan!
ѕошел на хуй козел!
Siktir git lan, homo.
Отвали, педик.
Siktir git lan evimden seni zavallı İskoç amcık!
Убиpaйcя нaxpeн, из мoeгo дoмa, ты жaлкaя шoтлaндcкaя твapь.
- Siktir git lan işine!
- Проваливай к чёрту!
- Siktir git lan, yok!
- Нет, блин!
Siktir git lan!
Бля, слышь!
Seni gebertmeden, siktir git lan!
Буду биться со всеми! А ну удирай отсюда, а то я тебя убью, чертов иуда!
Siktir git lan.
Просто отвали.
Siktir git lan.
Эй, пошел на хер, мужик.
Siktir git lan oradan.
Да ебанись.
- Ben Jonathan Ames. - Siktir git lan evimden!
ѕошЄл на хер отсюда!
Siktir git lan.
Пошел ты, чувак.
Çöp kutumu mu çekiyorsun? - Siktir git lan!
Снимаешь мое мусорное ведро?
- Siktir git! - Sen siktir git lan! - Kendinizi ne zannediyorsunuz?
Сам пошел на хуй!
Siktir git lan buradan.
Давай вали отсюда.
Siktir git lan.
А ну, съе... ись.
- Siktir git lan buradan.
Крути педали, пока п... не дали!
- Siktir git lan.
Отвали нах!
Siktir git lan!
ѕошЄл в жопу!
- Siktir git lan.
Ч ƒа пошЄл ты!
Bırak beni! Siktir git lan!
Отъебись!
Siktir git lan! Yoksa arabadan inip ağzını burnunu dağıtırım!
Съебал отсюда нах пока я тебе лицо не расхуярил.
Siktir git lan, ben burada sıramı bekliyorum oğlum.
Да пошëл ты!
Siktir git lan!
Ты облажался, приятель!
Siktir git lan!
Иди нахер, чувак!
- Matty, sen buna karışma. Siktir git lan kız tekrar azıp pasçıyla yatmadan...
Матти, лучше не лезь в это пока у неё опять что-нибудь не зачешется, и она трахнет первого встречного
- Siktir git lan.
- Съеби-ка отсюда.
Siktir git lan.
Эй, да пошёл ты.
Siktir git lan!
Отъебись.
Siktir git, Don. Havuzunda yatıp, bana gülebileceğini mi sandın lan?
Валяешься в своём бассейне, здоровый, как мыльный пузырь и смеёшься надо мной!
- Bela mısın lan, siktir git!
Пошел ты, козел!
Siktir git lan!
Отвали!
Siktir git lan buradan, seni küçük piç.
Hy кa пoшeл oтcюдa, ты мaлeнький зacpaнeц.
Siktir git lan!
Да пошел ты!
- Çekil lan! - Bırakın! Siktir git piç!
Отъебись от меня! С дороги! ясно?
Kovuldun lan! Siktir git şimdi.
Здорово, да?
Siktir git, lan!
Иди на хуй!
- Siktir git, lan!
- Иди на хуй!
Siktir git, lan!
- Да пошел ты!
Siktir ol git lan!
Черт заткнись!
Siktir ol git lan buradan!
Вали на хуй отсюда!
siktir git 596
siktir git buradan 24
lance 147
lang 37
lana 140
lane 126
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
langley 37
landru 31
siktir git buradan 24
lance 147
lang 37
lana 140
lane 126
lanet olsun 6713
lânet olsun 45
langley 37
landru 31
lancelot 50
lanyon 23
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lantier 22
lanet herif 89
lanetlendim 21
lanet olasıca 108
lanet herifler 24
lanet olsun size 21
lanyon 23
lanet 1101
lanetleneceğim 38
lantier 22
lanet herif 89
lanetlendim 21
lanet olasıca 108
lanet herifler 24
lanet olsun size 21
lanet olası 545
lanet şey 33
lanet olası pislik 23
lanet olsun sana 140
lanet olasıcalar 25
lanet olası herif 23
lantree 16
siktir 1230
siktir et 118
siktir lan 31
lanet şey 33
lanet olası pislik 23
lanet olsun sana 140
lanet olasıcalar 25
lanet olası herif 23
lantree 16
siktir 1230
siktir et 118
siktir lan 31