Teşekkürler ahbap перевод на русский
56 параллельный перевод
- Tamam, teşekkürler ahbap.
— Давай, спасибо, чел.
Teşekkürler ahbap.
- Ладно. Спасибо, дружище.
Hey, teşekkürler ahbap.
Эй, спасибо братан.
Teşekkürler ahbap.
Спасибо.
Tavsiyene teşekkürler ahbap ama böyle bir şey olmaz.
Спасибо за совет, чувак, но этому не бывать.
Hayır, teşekkürler ahbap.
Нет, спасибо, дружище.
Yardımın için teşekkürler ahbap.
Хорошо, спасибо за твою помощь, приятель.
Teşekkürler ahbap, sağ ol.
Спасибо. Спасибо, добрый человек.
Bunun için gerçekten teşekkürler ahbap.
– О, спасибо, что согласился.
Teşekkürler ahbap, güvenli bir sığınağın kıymetini bilirim.
Спасибо за убежище.
Ah, sadece "senatör, teşekkürler ahbap diyor." diye bir mesaj.
Что-то вроде "спасибо тебе от сенатора, дружище".
Geldiğin için teşekkürler ahbap.
- Спасибо, что пришёл, чувак.
Teşekkürler ahbap.
Спасибо, дружище.
- Teşekkürler ahbap.
Спасибо, приятель.
Bunu hakettin. - Teşekkürler ahbap.
Спасибо, приятель.
Tabii ya, teşekkürler ahbap.
Нда, спасибо, приятель.
Teşekkürler ahbap.
Спасибо, амиго.
Teşekkürler ahbap.
Спасибо, приятель.
Eh, teşekkürler, ahbap.
Ну, спасибо тебе, дружище.
Hayır, teşekkürler, ahbap.Lanet inciniz sizde kalsın.
Э нет, приятель. Можете оставить чёртову жемчужину себе.
- Teşekkürler, ahbap.
Спасибо, напарник.
- Teşekkürler ahbap. - Sonra görüşürüz.
Спасибо.
- Teşekkürler. - Sonra görüşürüz, ahbap.
Спасибо.
- Teşekkürler, ahbap.
- Спасибо, дружище.
Teşekkürler, ahbap.
Отлично, закончили.
- Evet, benim. Bu müthiş parti için teşekkürler, ahbap.
Чтож, спасибо за эту крутую вечеринку, мужик.
Teşekkürler, ahbap.
- Как анатомия? - Опа.
Teşekkürler ahbap.
И на том спасибо.
- Elbette. - Teşekkürler, ahbap.
Конечно.
Teşekkürler, ahbap.
Спасибо, дружище.
- Çok teşekkürler, ahbap.
- Спасибо, друг.
Teşekkürler, ahbap.
Спасибо чувак!
Teşekkürler, ahbap.
Эй, спасибо, парень.
Ben pisliğimi temizleyeceğim. Teşekkürler, ahbap.
Спасибо Вам большое.
Oldu mu? Teşekkürler, ahbap.
Спасибо тебе приятель.
Teşekkürler, ahbap.
Спасибо, приятель.
Teşekkürler, ahbap.
- Большое спасибо, дружище! - Нет проблем!
Sağ ol, ahbap. Teşekkürler.
Спасибо, друг.
Teşekkürler. - Tamam, ahbap.
- Отлично, приятель.
Teşekkürler, ahbap.
- Спасибо.
Teşekkürler. - Çok cömertsin, ahbap.
- Очень щедро с твоей стороны, дружище.
- Bunu biraz tuhaf buldum açıkçası size bu 300 $'lık hediye çekini... ben verdim ve benim yerime onları mı getiriyorsunuz? - Teşekkürler, ahbap.
- Спасибо, дружище.
Teşekkürler, ahbap.
Спасибо, друг.
Çok teşekkürler, ahbap, iyi iş çıkardın.
Большое спасибо, чувак. Хорошая работа. Почувствуй себя уверенно.
Teşekkürler, ahbap, çok kafa birisin.
Спасибо, старик.
Teşekkürler, ahbap.
Спасибо.
Teşekkürler, ahbap.
Спасибо, мужик.
Teşekkürler ama benim için bunu yapmana gerek yoktu, ahbap.
Но не надо было так для меня стараться.
Hepsi senin olsun, dostum. Teşekkürler, ahbap.
Я... я доем тушёнку, если никто больше не хочет.
ahbap 1780
ahbaplar 16
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
ahbaplar 16
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür ederim baba 39
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463