Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ T ] / Teşekkürler bayım

Teşekkürler bayım перевод на русский

271 параллельный перевод
Çok teşekkürler bayım.
Ну, спасибо тебе. Большое спасибо.
Teşekkürler Bayım ama buraya şiir dinlemek için değil, bir at istemek için geldim.
"... смягчена ". Спасибо. Но я пришла не ради поэзии, мне нужна лошадь.
Teşekkürler bayım. Buyurun.
Спасибо, сэр.
Teşekkürler bayım.
- Спасибо, сэр.
- Teşekkürler bayım.
- О, спасибо, сэр.
- Teşekkürler bayım.
- Спасибо, мистер.
- Teşekkürler bayım.
- Спасибо, синьор.
Teşekkürler bayım.
Спасибо.
Teşekkürler bayım.
Спасибо, мистер.
Teşekkürler bayım.
Спасибо, месье.
Teşekkürler bayım.
Спасибо, господин.
Çok teşekkürler bayım.
Да. Спасибо, синьор.
- Teşekkürler bayım!
- Спасибо, мистер!
Teşekkürler bayım.
Большое спасибо, сэр.
- Teşekkürler bayım.
Спасибо, мистер.
- Teşekkürler bayım? ( ispanyolca )
- Грациас сеньор.
- Teşekkürler bayım.
- Большое спасибо, мистер.
Anlıyorum bay Emmerich, ve yardımınız için teşekkürler.
- Понимаем, сэр. Спасибо вам.
- Teşekkürler bayım.
Спасибо, месье. Не за что.
Çok teşekkürler bayım.
Спасибо, месье!
Teşekkürler, bayım.
Спасибо, месье.
# Çok teşekkürler bayım #
Не сердитесь.
Hoşça kalın bayım, fatura için bu akşam uğrayacağım. Teşekkürler.
До свидания. 3автра я зайду, чтобы заплатить вам.
Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler Bay O'Malley.
Спасибо, мсье О'Мэлли, что спасли мою жизнь.
- Yardımınız için teşekkürler, Bay Rusk.
- Спасибо за помощь, мистер Раск.
Teşekkürler, bayım.
- Нет, не нужно.
Evet, yardımlarınız için teşekkürler, bayım.
Надеюсь, это всё? Да, спасибо, месье, за Вашу помощь.
- Evinize bayıldım. - Teşekkürler.
- Мне нравится ваш дом.
Teşekkürler, Bay Sulu. Yardımlarınıza ihtiyacım olacak.
- Мне предупредить доктора Маккоя?
Teşekkürler bayım.
Спасибо, мсье.
Teşekkürler, bayım!
Спасибо, Мистер.
Onu ben hallederim bayım, çok teşekkürler!
Я займусь им, большое спасибо.
Tamam, teşekkürler. Ehliyet lütfen, bayım.
Все хорошо, спасибо.
Çok teşekkürler, bayım.
Огромное спасибо, сэр.
Çok teşekkürler, bayım, sağolun.
Спасибо.
çok teşekkürler, bayım.
Большое спасибо, мсье.
Teşekkürler, bayım.
Благодарю вас, сэр.
Teşekkürler, bayım. 90,000 dolar... 100,000 dolar!
Благодарю вас, сэр. 90000 $... 100000 $!
Teşekkürler, bayım. 1 15,000 dolar.
Спасибо, сэр. 115000 $.
- Sorun değil bayım, teşekkürler.
- Нет проблем, месье. Спасибо.
Kendimi güvende hissetmemi sağlayan üstün yetenekli insanlara teşekkürler röntgen güvenliğiyle çalışıyorlar. Araba da olsa uçak da olsa bayılırım.
Я люблю это, на машине ли я путешествую или на самолёте.
Teşekkürler, bayım.
Спасибо, благородный сэр.
Bay Junuh'a biraz yer açalım. Teşekkürler.
Разрешите пройти.
Teşekkürler, Bayıldım bunlara.
Мерси, я буду лелеять их.
Teşekkürler, bayım.
Спасибо, сэр.
"Teşekkürler." "Bayım."
Грасиас, сеньор.
Teşekkürler, bayım.
Спасибо, мистер.
- Teşekkürler, bayım.
Ваша квитанция.
Teşekkürler, bayım.
Спасибо, добрый сэр.
Teşekkürler bayım.
Спасибо, сладкий.
"Evet, bayım." "Teşekkürler, bayım."
"Да, сэр", "Спасибо, сэр".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]