Uma перевод на русский
128 параллельный перевод
- 30'uma girmeden milyoner olmalıyım. - Ben yarısına bile tamam derim.
Мне хватит и половины.
Joo Won'uma ne olacak?
Что же делать с Чжу Воном?
- O vahşi hayvan Raymond'uma çarptı.
- Он хотел убить моего Реймонда!
30'uma gelmeden de milyoner olurum.
А в 30 лет я стану миллионером.
"Ya rastlarsa saçları bukle bukle Antonius'uma benden önce?" "Benden haber sorarken sevgilim, ona verirse benim cennetim olacak öpücüğü?"
Ее Антоний встретит первой, распросит обо всем и ей отдаст тот поцелуй, что мне дороже неба.
Uma Thurman ile tanıştım.
Я встретил Уму Турман.
Uma, Jerry.
Ума, Джерри.
Uma.
Ума.
- Uma Thurman?
- Ума Турман?
Uma, Uma, Uma.
Ума, Ума, Ума.
Uma, UVA'yı koklayana kadar bekle.
Увидишь, когда Ума унюхает этот UVA ( защита от ультрафиолета ).
Uma Thurman'nın numarası o koçana yazmıştım.
У меня был записан телефон Умы на этой квитанции.
Uma'nın numarasını kaybettim.
Я потерял номер Умы.
- Uma'nın numarası o fişteydi.
- В том кармане телефон Умы.
- Uma'yı unut.
- Забудь про Уму.
Uma'nın numarası nerede?
Где телефон Умы?
- Bazı kadınlar ona Uma diyor.
- Женщина по имени Ума.
Uma Thurman.
Ма Турман.
- Uma Thurman.
- Ума Турман!
"Uma Thurman, Winona Ryder, Elizabeth Hurley Michelle Pfeiffer Dorothy Hamill"?
"Ума Турман, Вайнона Райдер, Элизабет Хёрли Мишель Пфайфер Дороти Хамил"?
TEC-9'uma bayılıyorum.
Я люблю свою TEC-9.
- Benim küçük Tom'uma kimsenin zarar vermesine izin veremem.
Правда, том. Я никому не позволю обидеть моего маленького томми.
30'uma gelip de tamamen yüzeysel olacak enerjim kalmadığını farkettiğimde nasıl göründüğümle barışık olacağımı düşünürdüm.
Мне казалось, я смирилась со своей внешностью, когда мне стукнуло 30... но тут я поняла, у меня больше нет энергии, чтобы что-то из себя изображать.
Ben de kendi Lazarus'uma inanıyorum.
Я тоже глубоко верую в моего Лазаря.
Uma chamada saat 22 : 22 de, 49 dakika
Звонили на 612-555-6400 в 22 : 22, -... длительность 49 минут.
Beni Glasgow'da bekleyen İskoç'uma aşığım.
У меня любовь в Шотландии, ждет меня в Глазго.
Ben 30 uma giriyorum.
Мне исполняется ТРИДЦАТЬ!
... Uma'nın olduğu filmdi, adı neydi?
С Умой, как там...
Herneyse, 30'uma falan gelene kadar kimseyi ezmek istemiyorum.
Ну, уж его-то мне всяко лет до 30 не "выдавить".
Ben yüklemeyi, aah benim koca laptop uma yapmak istemiştim ve nette bir arama yaptım ve yardım alınabilecek bir kaynak buldum
Сперва я хотел, чтобы это стояло на моем лэптопе, и я поискал в сети и нашел некоторую нужную справочную информацию.
İşte bu. 30'uma basmadan önce yapmak istediğim tek şey buydu.
Больше я ничего не хотела добиться к 30-и годам.
Bugün 30'uma bastım...
Мне сегодня 30.
Bakın pom-pom'uma ne yaptılar.
И посмотрите, что они сделали с моими помпонами.
- Oprah. Uma.
- Оп-ра, У-ма.
Kesinlikle, en iyi sevişme Top 10'uma girdi.
Это был... один из десятки моих лучших трахов.
X-box'ıma, iPod'uma ve go-kartıma elveda.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Sonra Carlos'uma vurdu.
И избил его.
Yukarıdan aşağı 7'de "kutsal vücut" yazıyor. Ama o "Uma Thurman" yazmış.
Ответ для семь по вертикали "небесное тело".
30'uma geldiğimde değeri 1 milyarı aşmıştı.
К 30 годам она уже стоила больше миллиарда.
Benim Doktor'uma ne oldu?
А что случилось с моим Доктором?
Uma Shang Shang. The Flower Song!
Ума Шанг Шанг, Цветочная песня!
Bilirsin, Victor'uma diğer tarafta katılma ihtimalime karşı.
Я могу сделать последнюю затяжку? Ну, на тот случай если я присоединюсь к моему Виктору на том свете?
Carlos'uma..
Моему любимому Карлосу
Bunu blog'uma yazacagim, görürsün!
Это все попадет в мой блог!
Pulp Fiction setindeyken çarpıldığım Uma Thurman'dan beri hiç bir kadın güzelliğiyle beni bu kadar etkilememişti.
Я ещё не был настолько поражен женской красотой, с тех пор как сводил обратно глаза Умы Турман на съёмках Криминального Чтива.
Laptop'uma dikkat et.
Аккуратнее с моим ноутбуком.
Ben sevgili Milton'uma daha fazla zevk vermek isterim. Ellerim ve ağzımla.
Я повышу частоту удовольствий, которые я приношу Милту своими руками и ртом.
Kimse benim el yapımı Humus'uma laf edemez.
Никогда не отказывайтесь от моего домашнего хумуса.
Bu herif benim laptop'uma sızdı.
Он взломал мой компьютер.
"Crocs" uma yumurta bulaştı.
У меня все тапки в яйцах.
Bu benim 419'uma, Carsten Pennington'a benziyor.
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.
umarım 1487
umarım beğenirsin 46
umarım rahatsız etmiyorum 20
umarım öyle olur 109
umarım rahatsız etmiyorumdur 33
umarım beğenirsiniz 29
umarım iyidir 39
umarım olmaz 28
umarım işe yarar 38
umarım ki 19
umarım beğenirsin 46
umarım rahatsız etmiyorum 20
umarım öyle olur 109
umarım rahatsız etmiyorumdur 33
umarım beğenirsiniz 29
umarım iyidir 39
umarım olmaz 28
umarım işe yarar 38
umarım ki 19