Yakalayın onları перевод на русский
133 параллельный перевод
Yakalayın onları!
Поймайте их!
Yakalayın onları!
Схватить их!
- Yakalayın onları!
- Схватить их! - Джек!
Yakalayın onları, arka taraftalar!
Вытащите их обратно!
- Yakalayın onları!
Держи их!
Kaçmadan yakalayın onları!
Поймайте их, пока они не убежали далеко!
Şimdi sizin sıranız baylar, yakalayın onları.
Теперь, джентльмены, дело за вами.
Yakalayın onları.
Изловить их!
Yakalayın onları!
Изловить их!
Yakalayın onları çocuklar!
Держите их, парни!
- Yakalayın onları!
- Схватите их.
Arabaları değiştirmeden yakalayın onları.
Надо их поймать до того, как они сменят машину.
Yakalayın onları.
Я хочу, чтобы их поймали.
Yakalayın onları! Emirleri uygulayın!
Выполнять приказ!
Yakalayın onları!
Захватите их!
Yani, yakalayın onları!
Схватить... то есть взять их!
Gidin yakalayın onları, kızlar ve oğlanlar.
Возьмите их, парни и девушки.
Yakalayın onları!
Начинайте!
Yakalayın onları!
Хватайте их!
Yakalayın onları.
Взять их!
Yakalayın onları!
Взять их.
Yakalayın onları!
Быстрее!
Yakalayın onları!
Ну, тогда, в погоню.
Şerif için yakalayın onları!
Схватим их для шерифа!
Yakalayın onları.
Схватить их!
Yakalayın onları!
- Лови их!
Yakalayın onları! Yakalayın onları çocuklar!
Ловите их!
Yakalayın onları!
Догнать их!
Yakalayın onları!
Бейте их!
Yakalayın onları!
За ними!
Yakalayın onları ama kadının size dokunmasına izin vermeyin.
Взять их. Но не позволяйте ей дотронуться до вас.
Yakalayın onları.
Поймать их!
- Yakalayın onları.
Постарайся их не упустить.
- Pekala, yakalayın onları, millet.
Хорошо, поймайте их, все.
Gidin onları bulun, yakalayın.
Давайте, всыпьте им.
Onları bulun, yakalayın, öldürün.
Найти их! Схватить! Убейте их!
Yakalayın onları!
Взять их!
Birini yakalayıp bunları temizletmeli, Onlar birilerini yakalayıp bu yaptıklarını temizletmeli.
А те, кого поймали с поличным, должны отмывать всё что нарисовали.
Yakalayın, durdurun onları.
Гвардия! За ними!
- Yakalayın onları.
Схватить их!
Yakalayın onları.
Опустите.
Onları yakalayın. Onlar sadece cinperi!
Попpобуйтe отогнaть этиx Пикcи!
Onları yakalayın veya işe gelmeyin.
Сидите здесь, можете на работу не приходить!
Yakalayın onları!
ВЕСС Взять их.
- Hemen onları yakalayın!
- Доставьте их сюда!
Onları öldürmeyin. Yakalayın.
Не убивайте их берите в плен!
Onları hemen yakalayın!
Схватить их! Живо!
Acele edin, onları yakalayın!
Быстрее, закрой окно!
Kafirleri bulun onları yakalayın ve kafese hapsedin.
Найдём еретика, схватим и посадим в клетку.
Eğer onları durdurmazsa, sınırın diğer tarafındakileri yakalayıp, işkence yapmak için, ne kadar saldırı ve ne kadar güç kullanmak uygun geliyorsa, kullanman için izin veriyorum.
Если этого не произойдет,... мы даем вам специальное разрешение... нападать и преследовать людей на его стороне границы... с такой агрессией и с таким напором, какие вы сочтете нужными.
Onları zarar vermeden yakalayın.
Доставим их обратно невридимыми.
onları 229
onların 83
onları seviyorum 37
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onların 83
onları seviyorum 37
onları tanımıyorum 26
onları istemiyorum 21
onları buraya getir 21
onları gördüm 114
onları göremiyorum 34
onları öldüreceğim 28
onları takip et 20
onları görüyorum 24
onları tanıyorum 29
onları yakaladım 20
onları rahat bırak 26
onları bırak 18
onları duydum 18
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları gördün mü 53
onları yakalayacağız 19
onları tanıyorum 29
onları yakaladım 20
onları rahat bırak 26
onları bırak 18
onları duydum 18
onları bana ver 22
onları canlı istiyorum 17
onları gördün mü 53
onları yakalayacağız 19