Onları takip et перевод на русский
37 параллельный перевод
Tamam, bir araba bul ve onları takip et.
Ладно, бери машину и будь рядом с ними.
Onları takip et ve kim olduklarını öğren.
Ступай за ними и убедись, что она мертва.
Sınıra kadar onları takip et.
Следи за ними до самой границы. Там подожди меня.
Hünerini kullan ve onları takip et. Kızı nereye götürdüklerini ögren.
Напряги извилины, побудь с ними, узнай, куда они её везут.
Onları takip et Rum.
Следуй им, Грик.
Teşekkür ederim. Şimdi bagajdan bir şeyler kap ve onları takip et.
Спасибо, а теперь возьми что-нибудь из багажника и следуй за ними.
Onları takip et.
- Иди за ним. - Хорошо.
Onları takip et.
- Последи за ними.
Evet, o zaman onları takip et ve beni rahat bırak.
Так идите, преследуйте их и оставьте меня в покое.
Onları takip et.
Bдoль ниx.
Onları takip et!
Продолжаем преследование!
Onları takip et.
Следуй за ними.
Şu borular, onları takip et.
Это провода... следуй по ним.
Ordumu topla ve onları takip et.
Сейчас же собери мое войско и отправляйся туда.
Onları takip et, olur mu?
Просто езжай следом, хорошо?
Onları takip et.
Следите за ними.
O zaman onları takip et
А ты за ними проследишь.
Mal mal durma. Onları takip et.
Не стой, за ними!
Onları takip et.
Давай за ними, но держись на расстоянии.
Onları takip et.
Веди их.
Onları takip et, eğer kılıcın yerini bulurlarsa onlardan önce ele geçirmelisin.
Ты последуешь за ними, и если они найдут место, ты заберешь меч, опередив их.
Onları takip et.
Они приведут нас к Михаилу.
Sadece onları takip et.
Просто езжай за ними.
Onları takip et.
Следуй за ними
- Onları takip et.
Следуй за ними.
Onları takip et!
За ними!
Takip et onları.
Преследуй их всех.
Sadece onları bir süreliğine yalnız bırakma ve takip et.
Пусть живут, но следует за ними присматривать.
Onları atlattıktan 5 dakika sonra beni otele kadar takip et batı tarafındaki otoparkta buluşuruz.
Следуйте за мной в отель через пять минут, как я уйду, встретимся в западном крыле парковочного здания.
Dışarıda herhangi birini görürsen, protokolü takip et ve onları durdur.
Увидишь кого-нибудь кто приблизиться... следуй протоколу и останови их.
Hemen onları takip et!
Скорее за ними!
51. istasyonda iki harika teğmenimiz var ve benim tavsiyem onların liderliklerini takip et.
Послушай, у нас есть два отличных лейтенанта здесь в 51-ой, и я советую тебе следовать их примеру.
212, takip et onları!
212-й, за ними!
Onları Eugene'e kadar takip et.
Следуй за ними до Юджина.
Bak, biz onları görelim, onlar bizi görmesin. Anladın mı? Takip et.
Мы их видим, они нас — нет, понимаешь?
Takip et onları!
- За ними.
Takip et onları.
Проследите за ними.
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16