Yeni mi перевод на русский
3,462 параллельный перевод
Ve oraya vardığımızda her şey bitti mi yoksa yeni mi başlıyordu bilmiyorduk.
И когда мы достигли цели, то больше не знали, это уже конец или только начало.
Esinizi yeni mi kaybettiniz?
Вы потеряли жену?
O eşarp yeni mi?
Новый шарфик?
- Yeni mi evlendiniz?
- Только поженились?
- Yeni mi geldiniz? - Evet.
– Только что прибыли?
- Yeni mi fark ettin? - Muhammine gönderdin sandım.
Пoчему ты тoлькo сейчас заметил?
- Yeni mi başladı?
Это только началось?
Kasabamıza yeni mi geldiniz?
Вы сюда недавно переехали?
- Yeni mi?
Новая?
- Ceketiniz yeni mi? - Karımın fikri.
- Новое пальто?
- Kazağın yeni mi?
- Новый свитер?
Yeni mi geldiniz buraya?
Только приехала?
Hey, Artie, bu kahverengi ceket yeni mi?
Арти, на тебе новый коричневый пиджак?
Yeni uçak da verdiler mi?
Нам дают новый самолет?
Patron, yeni takım elbise mi aldın?
Эй, босс, у вас новый костюм?
Yeni yaşına bu kıyafetle mi gireceksin?
Это твоё праздничное платье?
Ön taraftaki yeni kamyonetin mi?
Ваш новый грузовик перед входом?
Yeni Imparator Titus nasil, basarili mi?
Как поживает наш новый император Тит?
Yeni haberler mi var?
Есть новости?
Biliyorum yeni Panem yolunda halkımız en üste tutulmalı ve onların istekleri ön planda olmalı ama bence savaş zamanları en katı kurallar bile biraz tolere edilebilir değil mi?
Помилование, трибунал, власть народа... всё это, конечно же, в основе нового Панема, но в военное время можно слегка пожертвовать любыми идеалами. Да?
Yeni kolyemi beğendiniz mi?
Что скажете о моей новой цепочке!
Ev yapımı, fırından yeni çıkmış ürünler mi arıyorsunuz?
Голос с ТВ. Ищите домашнюю свежую выпечку?
Kalküta'dan mı yoksa Yeni Delhi'den mi?
Погодите, Мэгги из Калькутты или Мэгги из Нью-Дели?
Agnes yeni arabayı sevmedi mi yoksa?
Жене нравится новая тачка?
Phil'in, Mark'a yeni arkadaşı Carly'den bahsetmesini istemezsin, değil mi?
Ты же не хочешь, чтобы Фил рассказал Марку о твоей новой подруге Карли?
Yeni ücretler mi?
Новые цены?
- Yeni elbiseni beğendin mi?
- Тебе нравиться твоё новое платье?
Bu yeni işin mi şimdi?
Так это и есть твоя новая работа?
Bugün size yeni bir takım elbise mi alsak?
Давайте купим тебе новый костюм сегодня.
Yeni arabam gibi mi?
Нравится моя новая тачка?
Neden yeni insanlarla tanışmak değil mi?
Почему ты не знакомишься?
Yani "Yeni Bir Umut" filminde Luke'un Jedi Şovalyesi olmak istemesi gibi mi?
Это как в "Новой надежде" Люк хочет стать джедаем?
- Bu yeni iPad mi?
Это новый айпад?
Sahi mi? Bize yeni söylediler.
Лэйбс!
Ne, en yeni üye mi?
Предлагаешь новенького?
Yeni parfümün yüzünden mi yoksa Lockheed'le çalışmaya başladığın için mi?
Новый одеколон? Или это потому, что ты начал работать на Локхид?
Şimdi bu herifler sinemalardaki yeni filmlerin de mi korsanını yapmaya başladı?
Так эти ребята незаконно копируют новинки из кинопроката?
Bu yeni tarikat mı, eski mi, hayran kitlesi mi, taklit mi, grup mu?
Что же это? Новый культ, старый культ? Фан-клуб?
Bu yeni Şerif Lamb küçük kardeşi gibi palyaço herifin teki mi?
Скажи, этот шериф Лэмб такой же кретин, что и его брат? - Хуже.
Bonnie'nin yaptırdığı yeni dövmeyi biliyorsun, değil mi?
Помнишь ее новую наколку?
Yeni albümünü hiç dinlemediniz mi?
Вы хоть слушали ее новый альбом?
Niye ki sizin eleman James Nielson : "Gözlüğümde oynasa bile yeni filmimi... "... izlemeyeceğini " söylediği için mi?
Потому что Джеймс Нильсон сказал, что не будет смотреть мой фильм, даже если он будет проецироваться в его линзах?
İşte o anda olayı yeni bir boyuta taşıyorlar beni bilirsin atıştırmalıkları severim eğer balı klonlamanın bir yolunu bulabilselerdi bilemiyorum bu klonlamaya girer mi?
Это совсем другой уровень. Я люблю закуски. Если бы они научились добавлять мед внутрь...
Şimdi düşününce sence bu yeni yapılmış bir boya gibi mi duruyor?
Так, как думаешь, тогда- - по-твоему, это похоже...
Yeni bir kelle almama yeter mi?
На новую голову мне этого хватит?
Buradaki herkesin ailesinde sorunlar var. Yani artık biraz rahatlayıp yeni arkadaşlar edinmenin vakti gelmedi mi diyorum. Kore usulü barbekü diyorum dostum.
В каждой семье есть тяжелые воспоминания. тебе тоже нужно бы распахнуть душу и с чистым сердцем идти с нами по жизни. после бани пойдем шашлыки есть?
Otoyolda açılacak olan yeni mağazalar zincirinin getireceği ekonomik kalkınmayı istemediğinizi mi söylüyorsunuz?
То есть вы против экономического развития путем строительства новых магазинов на шоссе?
- Doğru, siz yeni başsavcı yardımcısıydınız, değil mi?
- Новый помощник окружного прокурора, да?
Sen... Sen müşterilerini yeni oturtmaya başladın, değil mi?
Ты ведь... ты только образовал свою клиентуру, да?
Yeni doğan tüm varlıklar doğdukları an terk mi edilmiştir?
Или от каждой новорождённой твари сбегают в момент её рождения?
Yani, daha yeni banyo yapmışsınız... Koridorlarda üzerinizde gecelikle gezintiye çıkmışsınız. Normal mi bu?
Итак... вот вы, едва выбравшись из ванной, порхаете в ночной рубашке по школе, и это дело обычное?
yeni mi geldin 23
yeni misin 17
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88
yeni misin 17
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88