Yeterince adil перевод на русский
143 параллельный перевод
Yeterince adil mi?
Справедливо?
Yeterince adil.
Это честно.
Yeterince adil.
Вполне справедливо.
Yeterince adil.
Это справедливо.
Yeterince adil.
Справедливо.
Yeterince adil.
- Так нечестно.
- Yeterince adil.
- Это справедливо.
Yeterince adil.
Искренне.
Yeterince adil.
Ты права.
- Tamam, yeterince adil.
Да, это ты дело говоришь.
Yeterince adil.
Пожалуй, согласен.
Yeterince adil mi?
ДОволен?
- Yeterince adil.
- Неплохо.
Yeterince adil.
Повеселился достаточно.
Tamam, yeterince adil.
Окей. Справедливо. Да.
Yeterince adil.
Зто по-честноМу.
Yeterince adil.
Понятно.
Yeterince adil.
- Справедливо.
Hiç bir zaman. Yeterince adil.
Это так.
Yeterince adil oldum. Adilden de fazlası oldum.
Я был честным, больше, чем честным.
Bence bize yaptığı öneri yeterince adil.
А он ведь предлагал вполне честную сделку. - Что все это значит?
Yeterince adil, minnettarlar.
Это логично, они нам благодарны.
Yeterince adil görünüyor.
Я понимаю.
Bir aylık ilişik kesme ücreti, bence yeterince adil.
Выходное пособие за месяц. Я думаю, что это достаточно справедливо.
Tamam, yeterince adil.
Понятно.
Yeterince adil.
Верно подмечено.
Yeterince adil.
- Вполне справедливо. Справедливо.
Sanırım sana yeterince adil davrandım.
А я, как мне кажется, был к Вам очень снисходителен.
Yeterince adil.
Допускаю.
Profesör, not verme konusunda yeterince adil değildiniz.
Профессор, я считаю, что вы занизили мне оценку.
Bence bu yeterince adil.
Я думаю, это полностью справедливо. Хорошо.
- Tamam. Yeterince adil.
Пожалуй, ты прав.
Yeterince adil.
— праведливо.
Yeterince adil. Ona inanmak zorunda değilsin.
¬ сЄ по-честному. " ы не об € зан ему верить.
Yeterince adil, sağolun.
Договорились, спасибо.
Yeterince adil.
Договорились.
Yeterince adil.
Достаточно честно.
Yeterince adil.
- Ладно. - Ой, нет-нет-нет.
Hımm. Yeterince adil.
Разумно
Yeterince adil.
Достаточно.
Yeterince adil.
Точняк.
Yeterince adil mi?
Справедливо? Спасибо.
Yeterince adil.Bu arada yeni kimliğimi aldım.
Ладно. Кстати, я получил новый паспорт.
Bazıları son tanı koymamız esnasında, sana yeterince adil davranmadığımı düşünmüş. Çünkü seni germişim.
Итак, кое-кто полагает, что я был к тебе несправедлив во время клинического разбора, потому что заставил тебя нервничать.
Yeterince adil.
Верно.
Yeterince adil.
Согласен.
- Yeterince adil.
- Я пpизнaю ceбя винoвнoй. - Cжeчь ee!
Yeterince adil.
Еда пришла.
Yeterince adil. Tek bir şart.
Что ж, я тут по делу.
Yeterince adil.
- Логично.
Yeterince adil.
Хорошо.
adil 32
adiler 16
adil mi 27
adil değil 55
yeter 2697
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
adiler 16
adil mi 27
adil değil 55
yeter 2697
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yeter ama 52
yetersiz 30
yeter mi 66
yeter be 35
yeterince var 24
yeter bu kadar 135
yeteri kadar 30
yeterince dinledim 30
yeterince iyi değil 40
yeter ama 52
yetersiz 30
yeter mi 66
yeter be 35
yeterince var 24
yeter bu kadar 135
yeteri kadar 30
yeterince dinledim 30
yeterince iyi değil 40