A hundred Çeviri İspanyolca
16,768 parallel translation
- and a hundred bottles of mini shampoo. - What?
- Y un centenar de botellas de mini-champú. - ¿ Qué?
I can take a hundred steps back.
Puedo dar marcha atrás tanto como quieras.
A hundred times better.
Mucho mejor.
Do you think that selling to a hundred customers is more important than helping that single customer in front of you?
¿ Crees que venderle a cien clientas es más importante que servir a la clienta que tienes enfrente?
Times a hundred!
¡ Eso es decir poco!
This magnet gun could rip the fillings out of a man's mouth from a hundred feet.
Esto podría sacarle las amalgamas de la boca de alguien a 300m de distancia.
They just had to spend a couple hours in jail and pay a hundred-dollar fine, and they could've done it again and the same thing probably would not have happened somewhere else.
Solamente pasaron un par de horas en una celda y pagaron una fianza de cien dólares y lo podrán hacer de nuevo y la misma cosa no le volverá a pasar a la persona que lo haga.
The Weekly Kernel must've done a hundred stories on that one event. High-speed chase.
El Semanario de Kernel debió correr... como cien historias sobre ese suceso.
And when something bad happens, or something good, a hundred people show up at my front door with either condolences or congratulations.
Y cuando algo malo sucede, o algo bueno cién personas se presentan a la puerta de mi casa, ya sea con sus pésames, o con sus felicitaciones.
There's only a hundred in the state, none registered to this block.
Solo hay una centena en el estado... ninguno registrado en esta manzana.
He had a new identity, new life, a hundred miles from here.
Él tenía una nueva identidad, una nueva vida a ciento de millas de aquí.
A hundred percent?
Un cien por ciento?
- A hundred percent.
- Un cien por ciento.
Garibotti : The first thing you see even from a hundred miles away as you're driving into town is the Fitz Roy skyline. Right now we're interested in these enchainments or these long traverses.
Ahora mismo estamos interesados en el encadenamiento de estas largas travesías.
Look, far as I know about his accounts, the dude was like a hundred grand in the hole.
Mira, lo que sé sobre sus cuentas, el tío era como cien mil dólares en el agujero.
I mean, I've only seen her give you like a hundred eye rolls.
Quiero decir, yo sólo he visto darle te gusta un centenar de rollos de ojo.
So we know there's a hundred U.S. senators, right?
Sabemos que hay cien senadores de EE. UU.
Pride owes you a hundred bucks.
El orgullo le debe cien dólares.
I mean, that was... that was a hundred years ago.
Eso fue... hace cien años.
You don't understand at all. If you don't take this joke down right now, if you don't delete this joke right now, not only are you fired, but the entire cast and crew of your television show, about a hundred people, they're also out of a job. "
Si no borras el chiste ya mismo, no solo tú estás despedido, sino también todo el equipo de tu programa.
Would I like to be surrounded by the unconditional love of a hundred Filipinos?
¿ Quiero estar rodeada del amor incondicional de docenas de filipinos?
Not some hope that if a hundred calamities align, I might sit on the English throne.
No esperemos que si un ciento de calamidades se alinean, yo podría sentarme en el trono inglés.
Considering they can predict every murder within a hundred miles?
¿ Teniendo en cuenta que pueden predecir cada asesinato a menos de 150 km.?
Uh, I said "oh, boy" like a hundred times.
Dije "muchacho" como cien veces.
Define "wronged." And also define "amends" because I'm not a hundred percent sure I know what that word means.
Y define "disculparse" porque no sé bien qué significa.
After 30 years and over a hundred thousand hanger rods installed, some people would kick back and relax.
Después de 30 años y de más de cien mil varillas de suspensión instaladas, hay gente que se retiraría y se relajaría.
Uh, quick plan B, there's like a hundred places online I can get ordained overnight.
Plan B rápido, hay como cien lugares en la red en los que puedo ordenarme de la noche a la mañana.
Oh, this guy was there when no one believed in me, and he supported me in every way, and now I'm in over a hundred department stores worldwide.
Este hombre estuvo ahí cuando nadie creía en mí y me apoyó en todo, y ahora estoy en más de cien grandes almacenes de todo el mundo.
Someone stole a hundred grand from a Navy Exchange.
Alguien robó cien grandes de la Bolsa de la Marina.
Started when three men stole a hundred grand from a Navy Exchange.
Comenzó cuando tres hombres robaron cien de los grandes de la Bolsa de la Marina.
We think that these three men stole a hundred grand from a Navy Exchange, and serial numbers match.
Creémos que estos tres hombres robaron cien grandes de la Bolsa de la Marina y los números de serie coinciden.
We could fit a hundred more people in here.
Podríamos meter a un centenar de personas aquí.
I weigh a hundred pounds soaking wet.
Peso 45 Kilos empapada.
Yeah, about a hundred years ago. Why?
Sí, hará cien años. ¿ Por qué?
Not worth more than maybe a hundred bucks.
No podía valer más de cien dólares.
Like a hundred.
Por lo menos un centenar.
Look... we work a hundred hours a week.
Mira... trabajamos cien horas a la semana.
It says here, "Failure to remove a ruptured appendix results in death," like, a hundred percent of the time.
Aquí dice, "el fracaso al quitar un apéndice dañado resulta en la muerte", como un cien por ciento de las veces.
They can travel over a hundred miles a day, for weeks at a time.
Ella puede viajar más de 160 km al día por semana.
[Mike] A hundred percent of my hopes are with finding Teresa.
Todas mis esperanzas están puestas en encontrar a Teresa.
You go near the nightstand, I'm gonna investigate near the toy shelf, and we meet by your pillow at 22 hundred hours, okay?
Tu acércate a la mesita de noche, yo voy a investigar cerca del estante de juguetes, y nos encontramos por la almohada a las 22 horas, ¿ de acuerdo?
It would take a couple hundred thousand.
Serían un par de cientos de miles.
One hundred have died in a few days.
Ya han muerto más de un centenar en sólo unos días.
He was two hundred yards away if he was an inch.
Estaba a 180 metros de distancia, pero como si fueran unos centímetros.
I should have taken your hundred dollars? - ( text message alerting ) - ( chuckling ) _
¿ Debería haber cogido tus 100 dólares? ¿ A qué se refiere Taylor?
I've actually testified a few hundred times.
En realidad he testificado algunas cientos de veces.
And they must do so before it reaches the safety of the herd, a few hundred metres ahead.
Y deben hacerlo antes de llegar a la seguridad de la manada, unos pocos cientos de metros más adelante.
So Billy and a couple of hundred other cops in this city should be looking over their shoulder right about now.
Así que Billy y un par de otros cien policías En esta ciudad se debe mirar por encima hombro justo ahora.
Yet its life depends on being able to hide itself. No simple task for a cat weighing up to two hundred kilos.
Sin embargo, su vida depende de ser capaz de ocultarse - no es una tarea sencilla para un gato que pesa hasta 200 kilos.
This is like a couple hundred bucks.
Esto es como un par de cientos de dólares.
You want to bet a few hundred thousand lives on that?
¿ Quieres apostar unos cuántos ciento de miles de vidas en eso?