A lot of work Çeviri İspanyolca
4,590 parallel translation
We got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
"Clowdia." It's a lot of work.
"Clowdia". Es un montón de trabajo.
You know what, I-I actually have a lot of work to do, and need to get to bed early, but... you guys have fun.
Saben qué, en realidad tengo mucho trabajo que hacer, y necesito acostarme temprano, pero... que se diviertan.
I have a lot of work and I must go to the palace.
Tengo mucho trabajo y tengo que ir a palacio.
I did a lot of work in Bosnia.
Yo trabajé mucho en Bosnia.
Did the Taylors have to do a lot of work to their house before they put it up on the market?
¿ Han tenido que arreglar mucho la casa los Taylor antes de ponerla en el mercado?
It looks like a lot of work.
Parece mucho trabajo.
We've a lot of work to do, you and I. Mm-hmm. Good job, Jackson.
Tenemos mucho trabajo por hacer.
No, we still got a lot of work to do.
No, tenemos mucho trabajo aún.
We have a lot of work to do.
Tenemos un montón de trabajo que hacer.
But he says he has a lot of work to do.
Pero dice que tiene mucho trabajo.
I know I said I was gonna cook dinner tonight, but I've still got a lot of work to catch up on.
Sé que he dicho que iba a cocinar esta noche, pero aún tengo un montón de trabajo con el que ponerme al día.
A book like that takes a lot of work and research.
Un libro como ese necesita un montón de trabajo e investigación.
If you'll excuse me, I have a lot of work.
Si me disculpa, tengo mucho trabajo.
With no suspect and a lot of work to do.
Sin sospechoso y con mucho trabajo por hacer.
Yeah. We have a lot of work to do, people.
Sí, tenemos mucho trabajo que hacer, gente.
His shoulder's on the mend but there's still a lot of work to do on his neck and I'm worried about his left hand...
Su hombro está recuperándose pero todavía hay mucho trabajo que hacer en su cuello y estoy preocupado por su mano izquierda...
We have a lot of work ahead of us.
Tenemos mucho trabajo por delante.
- I have a lot of work.
- Tengo mucho trabajo.
We've done a lot of work together.
Hemos trabajado juntos antes.
Come on, Steve, we got a lot of work to do.
Vamos, Steve, tenemos mucho trabajo por hacer.
Bet you have a lot of work to do.
Pero tienes mucho trabajo.
Listen, you've got a lot of work ahead, but first you need to go home.
Mira, tienes mucho trabajo por delante, pero primero necesitas ir a casa.
You've got a lot of work ahead.
Tienes mucho trabajo por delante.
I have a lot of work to do.
Tengo mucho trabajo que hacer.
Yeah, I know we have a lot of work to do down there.
Sí, sé que tenemos un mucho trabajo que hacer allí.
A lot of work has been done here, and I don't intend to see it undone tonight.
Mucho trabajo se ha hecho aquí, y el no hace tienen la intención de verlo sin hacer esta noche.
How many have succeeded as professionals... without discipline, commitment, and a lot of work?
¿ Cuántos han triunfado como profesionales... sin disciplina, compromiso, y muchísimo trabajo?
A lot of work.
Mucho trabajo.
David, we have a lot of work to do in the next couple of months.
Tienes mucho trabajo que hacer los próximos meses.
He does a lot of work around the farm.
Trabaja mucho en la granja.
We got a lot of work to do. Lets load up.
Tenemos mucho trabajo que hacer, así que carguemos.
Because we got a lot of work to do.
- Tenemos mucho trabajo.
He is, but I do a lot of work with him, and he owed me on two jobs, and we got paid upfront for this other thing last week.
Si lo es, pero hago muchos trabajos con él, y me debía por dos trabajos completos, y nos pagan por adelantado por esta cosa de la semana pasada.
We actually put a lot of work into that.
En realidad nos ponemos mucho de trabajar en eso.
We got something, it took a lot of work and years.
Lo que tenemos requirió mucho trabajo y años.
A lot of work gets done on tobacco whereas drugs are pretty much specifically just to get high.
Se trabaja mucho fumando tabaco, mientras que las drogas son solo para drogarse.
Let's go, we have a lot of work.
Venga, hoy tenemos que trabajar mucho.
'Cause I was trying to pull together a lot of specifics and it didn't work out perfectly!
¡ Porque estaba intentando encontrar una gran cantidad de ejemplos y no resultó muy bien!
Um... I would, but I, I got to be in work early and I got a lot of stuff to do before I hit the sack.
Podría, pero, debo estar en el trabajo temprano... y tengo muchas cosas que hacer antes de tocar la almohada.
I think that you ask a lot of the people that you work with, and I think that people do what you ask because they love you.
Pienso que pides demasiado de las personas con la que trabajas, y pienso que esas personas hacen lo que pides porque te quieren.
And since I travel for work, I miss a lot of stuff.
Y ya que viajo mucho por trabajo, me pierdo muchas cosas.
Now we have a lot of hard work in front of us, but when we do close, you will be rewarded.
Ahora tenemos un montón de trabajo difícil por delante, pero cuando se acabe, serán recompensados.
- I deliver things... I am a courier, I work for a lot of people,
- Reparto cosas... soy un mensajero, trabajo para mucha gente.
That's a whole lot of good police work done before anyone came up with Stop and Frisk.
Eso es un montón de buen trabajo policial hecho antes de que nadie saliera con lo de Parar y Registrar.
He's obviously had a lot of free time to work on it.
Obviamente ha tenido mucho tiempo libre para trabajar en eso.
Takes a lot of hard work to look this good.
Bien. Ocupada.
I was doing a lot of tech work to bring his dealership online.
Estaba trabajando mucho para colocar al concesionario en línea.
I'm taking a lot of heat over it at work.
Estoy tomando una gran cantidad de calor sobre en el trabajo.
A lot of female employees come to work because of him.
Un montón de empleadas vienen a trabajar por él.
But I did a lot of pro bono work for them and we were trying to challenge their park's regulation.
Pero hice mucho trabajo gratuito para ellos e intentamos impugnar la regulación del parque.