English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / A new record

A new record Çeviri İspanyolca

653 parallel translation
Put on a new record.
Cambia de disco.
" that he will hang up a new record.
Que establecerá un nuevo récord.
This is gonna be a new record sure.
Será un récord nuevo seguramente.
And set a new record Of 259.108 miles per hour. There's the starter Holding up his flag.
Ya tenemos a los pilotos en sus puestos.
Pushed up a new record. - Eight hours and 12 minutes.
Establecí una marca, ocho horas y 12 minutos.
A new record, the colonel rescued, and what did we find out?
¿ Quién dijo que los gatos negros no traen suerte? El coronel salvado y además, ¿ qué es lo que hemos descubierto?
Well, this is the 10th time she's called which is a new record for her.
Pues ha llamado diez veces. Ha batido su propio record.
Get a new record, I'm tired of hearing it over and over.
¿ Por qué no compras algo nuevo? Me cansa escucharlo.
Set a new record in the presence of two thousand people.
Marcó un nuevo record en presencia de dos mil personas.
It's a new record for this territory.
- Es regular. - Es un récord para este territorio.
a new record.
a nuevo record.
- Tha  s a new record for the run.
- Un nuevo record de travesía.
But I set a new record for diaper-folding, and I did everything any other woman can do.
Pero establecí un nuevo récord en el plegado de pañal, e hice todo lo que cualquier mujer puede hacer.
One more setback, and I'll establish a new record...
Otro error y batiré un récord.
A silver medal goes to the scout that set a new record in the "Silent Night" competition.
Otello Martelli, Diploma de Honor por haber ganado superando con dos horas y veinte minutos el record del año 1960, en la competición de la noche silenciosa.
A new record.
Un nuevo récord.
What's that, a new record?
¿ Qué es eso, un nuevo disco?
The mystery driver set a new record!
¡ El piloto misterioso estableció un nuevo récord!
Hey, Dad, I got a new record today.
Mira, papá, me compré un disco nuevo.
You really set some kind of a new record.
La Apariencia, Danny, La i aun no le vio. El lt ha debido ocurrir Cuando los perros se aflojaron.
- That must be a new record. Henry.
- Eso debe ser un nuevo record, Henry.
And I have also established a new record.
Y rompí el récord al ganar.
Wouldn't hurt me any to have a new kind of man added to my record, would it?
¿ No estaría mal añadir un nuevo tipo de hombre a mi historial, verdad?
a new world record, ladies and gentlemen!
Nuevo record mundial, señoras y señores.
There's a record of a new lock on the door.
Hay un registro de una nueva cerradura de puerta.
- A new Olympic and world's record.
- Un nuevo récord olímpico y mundial.
A new Olympic and world's record.
Un nuevo récord olímpico y mundial.
A new course record.
¡ Un nuevo récord!
It was in this very Office I bawled you out Because you brought a girl to New york instead of a record.
Pero recuerda que fue en este mismo despacho cuando te grité porque habías traído una chica a Nueva York en lugar del récord.
Let the record show that he had an old name and he has a new one.
¡ Silencio! Proteste usted decir Leonardo a todo que se le pregunte.
Well, anyway, for the record, I want to propose our usual resolution - that a board be appointed, no member of which may be over 30 years of age... to promote Stonefield as a tourist center, to attract new industries here... and to make our town a more prosperous and progressive place in which to live.
Bueno, para que conste en acta, quiero proponer nuestra resolución habitual : que nombren una junta cuyos miembros no pueden tener más de 30 años... para fomentar Stonefield como un centro turístico, para atraer nuevas industrias aquí... y para hacer que nuestro pueblo sea un lugar más próspero y progresista en el que vivir.
A new high, huh?
Un nuevo récord, ¿ eh?
That means they probably established a new all-time low.
Eso quiere decir el récord de poca asistencia.
In 1937... to prove long range could be built into pursuit planes... he set a new nonstop record from New York to Havana.
En 1937... para probar que los cazas también podían alcanzar largos viajes... estableción un récord al volar desde Nueva York hasta La Habana
This continuous photographic surveillance... provided a permanent record to be studied intensively... whenever new developments took place.
Esta constante vigilancia fotográfica... proveyó un registro permanente que se estudiaba intensamente... cada vez que se producía algún nuevo acontecimiento.
At least we'll establish a new high in losses.
Espero que no establezcamos un record de pérdidas.
In winning the Santa Anita Handicap this afternoon Seabiscuit established a new track record : 2 minutes, 1 and 1 / 5 second.
Al ganar la carrera Santa Anita esta tarde Seabiscuit fijó un nuevo récord 2'1 " 0,2 milésimas.
Lloyd must be expecting a record run in New Haven.
Lloyd debe de estar esperando un récord de permanencia en New Haven.
And in winning the oakfield Handicap this afternoon, Major Al established a new track record of two minutes, one and one-fifth seconds!
Y el ganador de esta tarde es Major Al, que establece un nuevo récord de dos minutos y 15 segundos.
It's a new world's record.
Es un nuevo récord mundial.
A new world's record, ten seconds flat.
Nuevo record mundial, 10 segundos justos
There is no record of the other half... but it belongs behind the doors of the editorial office... of a New York newspaper. "
POLICÍA DE NUEVA YORK DISTRITO 16 No hay registro de la otra mitad... pero debería estar detrás de las puertas de la redacción... de un periódico de Nueva York ".
Are you trying to set a new world's record?
¿ Quieres establecer un nuevo récord?
- I'd like to see a copy of a long wire that I sent to The New York Record late last night or 2 : 00 or 3 : 00 this morning.
Quisiera ver la copia del telegrama que mandé al New York Record a las 2 ó 3 de la mañana.
Thirty seconds in a new job and he's fired.
- ¡ 30 segundos, un récord!
May the record show I appeared for the motion for a new trial only since Mr. Tibrow has taken ill?
¿ Puede constar que mi presencia en esta petición se debe a que el Sr. Tibrow está enfermo?
A new world record.
Un nuevo record mundial.
My picture has broken box-office records in New York and L.A.
Mi película es un récord de taquilla en Nueva York y Los Ángeles.
The reason I'm here, old chap, is that I want to try out my new rail and have a shot at your world record, you know.
La razón que me trae aquí, amigo, es que quiero probar mi auto nuevo e intentar romper el récord mundial.
A new world record!
¡ Un nuevo récord mundial!
- You just set a new lap record.
- Acabas de hacer un nuevo récord de vuelta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]