Always does Çeviri İspanyolca
2,895 parallel translation
She always does. She knows how I love the points!
Siempre lo hace. ¡ Sabe como me encantan los puntos!
It always does.
Siempre lo hace.
Yeah, it always does.
Sí, siempre pasa.
Yeah, always does.
Sí, siempre lo hace.
It looks like it always does.
Lo tiene como siempre.
- He always does this.
- Siempre hace lo mismo.
He always does if there's even the slightest whiff of anything improper.
Siempre lo hace si hay el más leve olorcillo a algo impropio.
If you confess to theft from a registered charity, the Archdeacon will refer you to tribunal, he always does.
Si confiesas el robo de una sociedad benéfica registrada, el Archidiácono te mandará a una comisión investigadora, siempre lo hace.
When Miguel can use science to help of his brother, he always does.
Cuando Miguel pudo usar la ciencia para ayudar al hermano, siempre lo hizo.
He always does that.
Siempre hace eso.
Darcy wins, he always does.
Darcy gana, lo hace siempre.
He always does that.
Siempre lo hace.
"He always does his duty."
"Él siempre cumple con su deber."
- Like it always does.
- Como siempre lo hace.
That always does.
Lo que siempre hace.
It always does this.
Siempre lo hace.
R. Kelly always does the trick.
R. Kelly siempre funciona.
A bit of loving always does you good.
Un poco de amor siempre te viene bien.
He always does.
Siempre lo hace.
It always does.
Siempre sucede.
- He always does.
- Siempre lo hace.
He always does it in person.
Siempre lo hace en persona.
But from my perspective inside the cab, my watch would be ticking normally and space in here would appear as it always does.
Pero Einstein logró que la razón conquistase el sentido común. Esa fue realmente la genialidad de Einstein.
Does your husband always let your daughter do that?
¿ Tu esposo siempre deja que tu hija haga eso?
Does your mother always cut your meat for you?
¿ Tu mamá siempre corta la carne por ti?
Does the old tyrant always talk to you like that?
¿ El viejo tirano siempre te habla de la misma manera?
Your man does love you... but he'll always be a monster.
Tu hombre te quiere... pero siempre será un monstruo.
And then when he goes off his meds, which he always eventually does, he trusts me less.
Y entonces cuando no se toma la medicación, lo que hace siempre, confía menos en mí.
- Why does this stuff always happen to our show?
- ¿ Por qué estas cosas siempre le pasan a nuestro programa?
And that was after Shawn and his partner poked and prodded me like I was a piece of meat. Yeah, um, it may seem unorthodox at the time, but there's always a perfectly logical explanation for everything that Shawn does.
y eso fue hasta después de que shawn y su compinche me empacaron como si fuera un pedazo de carne si, bueno, me pareció menos ortodoxo en aquel momento pero siempre existe una perfectamente lógica explicación para todo lo que shawn hace
Why does everybody always think that I want something?
¿ Por qué todo el mundo piensa que quiero algo?
The woolly bear caterpillar does not need the warmth from flowers to kick-start its spring. It's always the first insect to appear after the snow retreats and the story of how it does so is truly astonishing.
La oruga peluda no necesita el calor de las flores para arrancar la primavera, es siempre el primer insecto en aparecer después del retroceso de la nieve.
No matter how hard Dad tries, his parents always think Bruce's poo doesn't stink, and Dad's does.
No importa cuánto lo intente papá, sus padres siempre piensan que la caca de Bruce no huele, y la de papá sí.
Does everything always have to be about kung fu?
todo siempre tiene que ser sobre kung fu?
Although understand what it means to a woman like me, you live in a corset. Always. Even if it does not suit you.
Ojalá entiendas lo que significa parar una mujer como yo vivir dentro de un corsé, siempre, también cuando no lo llevas puesto.
- Does she always talk to you like that?
- ¿ Siempre te habla así?
He needs you because you get it wrong,'cause you don't always know what you're doing, because you make mistakes like he does.
Te necesita porque te equivocas, porque no siempre sabes lo que haces, porque cometes errores como él.
He should come, why does he always tell me to come?
Él debería venir, ¿ por qué siempre me dice que vaya?
There's always a purpose to everything your father does.
Siempre hay un propósito en todo lo que tu Padre hace.
Does he always get what he wants?
¿ Siempre consigue lo que quiere?
Yeah, it always looks like it's just about to fall, but it never does. That's the hook.
- Siempre parece bajar... pero que no funciona, que es el truco.
- Why does it always...
- Porque siempre...
Why does it always come down to that?
¿ Por qué siempre la metes?
The thing is I'm the one who is always saying that a woman should have the same rights and should be able to enjoy sex the same way a man does.
La cosa es que siempre soy la que digo que la mujer debe tener iguales derechos y debe poder disfrutar del sexo igual que el hombre.
The stuff he does is always so new and so creative,
Las cosas que él hace es siempre tan nuevo y tan creativo,
I see your humor, does pity as always.
Ya veo que tu humor sigue igual de patético.
It doesn't happen always, but... when it does,
No siempre sucede, pero... Cuando esto sucede,
I always felt like a book is... a friend that does what no friend can do.
Siempre me sentí como un libro... un amigo que hace lo que no puede hacer un amigo.
How does your wife put up with you if you're always so nervous?
¿ Pero cómo ha hecho tu mujer para soportarte, si estás siempre tan nervioso?
Of his daughter... or something like that. Why does the killer always like that. Why does the killer always have to come out at certain why does the killer always have to come out at certain times?
Por qué el asesino siempre... tiene que salir a unas horas determinadas?
Tell me, if I always get to refill your fucking drinks, then what does that make me?
Dime, si siempre tengo que servir tus malditos tragos, ¿ qué soy, entonces?
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it fit 17
doesn't look like it 59
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't everyone 24
does it matter 572
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16
doesn't she 320
does it fit 17
doesn't look like it 59
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't everyone 24
does it matter 572
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16