English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Does it hurt

Does it hurt Çeviri İspanyolca

2,242 parallel translation
Does it hurt anywhere?
¿ Estás herida?
Does it hurt that much that you want it all over?
¿ Duele tanto que quieres ponerle fin?
How long does it hurt?
¿ Cuánto hace que le duele?
Does it hurt?
¿ Duele?
Does it hurt?
¿ Te duele?
- Does it hurt?
¿ Eso duele?
Da-jin, does it hurt?
Da Jin, ¿ duele?
Sorry. Does it hurt?
- Lo siento. ¿ Duele?
Look, where does it hurt?
Donde te duele?
Dad, does it hurt?
Papá, te duele?
Who does it hurt? First of all, Mr. Crane is not necessarily terminal...
Primero, el Sr. Crane no es necesariamente terminal.
Must have been some fall down the stairs.Does it hurt?
Debe haber sido algo como caer por las escaleras. ¿ Duele?
- Does it hurt?
- ¿ Te duele?
How bad does it hurt?
- ¿ Duele mucho?
- Does it hurt?
- ¿ Duele?
Does it hurt?
Duele?
Does it hurt?
¿ No te duele?
Does it hurt anywhere?
¿ Te duele algún lado?
Does it hurt, you know, when you?
¿ Duele cuando..? ya sabes.
- Does it hurt you very much?
- ¿ Te duele mucho?
- Does it hurt?
- ¿ Lastima?
Does it hurt to be like this and let it go?
¿ Duele ser así y dejarlo?
Oh, Mom. Does it hurt?
Mamá. ¿ Te duele?
- Where does it hurt?
- ¿ Dónde le duele?
Does it hurt?
¿ Te Duele?
Does it hurt the first time?
¿ Duele eso la primera vez?
- Does it hurt?
- Duele?
- Does it hurt?
- Te duele?
Does it hurt now?
¿ Te duele ahora?
Does it hurt?
¿ Dolerá?
Does it hurt?
¿ Lastima?
Does it hurt here?
¿ Te duele acá?
Does it hurt when I squeeze?
¿ Le duele cuando aprieto?
- Does it hurt?
¿ Duele?
You would think here it wouldn't hurt. But it does.
Piensas que aquí no dolería, pero duele.
I mean, if you've got some speed on you, then, well, it doesn't hurt, does it?
Quiero decir, si eres rápido, entonces, bueno, no duele, ¿ no?
You know, it really does hurt.
Sabes, duele realmente.
Does it still hurt?
¿ Todavía te duele?
- Where does it hurt at, exactly? .
- ¿ Dónde le está doliendo, exactamente?
That hurt as much as it looks like it does?
¿ Eso duele tanto como parece?
Does that make it hurt less?
¿ Eso hace que haga menos daño?
I know, but it's as if... she only does it not to hurt me, as if she pities me.
Lo sé, pero es como si... lo hiciera para no lastimarme, como si me tuviera lástima.
Does it still hurt?
¿ Aún te duele?
- Does it hurt?
Carajo.
It does not hurt.
no duele.
- Now, does this hurt when I touch it?
- ¿ Te duele cuando te toco?
I don't know why it happens, but it always does, when all that love and admiration would start to irritate him and he'd find some way to hurt me.
No sé por qué siempre me pasa, pero siempre me pasa ese amor y admiración comenzarán a fastidiarlo y descubrirá la forma de lastimarme.
My "male pride", of course, is gonna be hurt. But if that even exists in here, what does it matter anyway? We're all starving to death.
Mi "orgullo masculino" saldrá herido y si eso existe aquí, qué importa, todos estamos muriendo de hambre.
It does hurt.
- Si hace daño.
Does it hurt?
Sucias. ¿ Lo ves?
"Does it hurt?"
¿ Te duele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]