English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / An hour ago

An hour ago Çeviri İspanyolca

5,327 parallel translation
Protesters broke through the gates about a half an hour ago.
Los manifestantes atravesaron las puertas hace media hora.
He left about an hour ago.
Se fue hace como una hora.
No, and Agent Leonard said that he took off about an hour ago, but I tried his cell and he didn't pick up.
Dijo No, y el agente Leonard que despegó alrededor de una hora hace, pero traté de su celda y no se recuperó.
Sir, where we were an hour ago, I consider this a success.
Señor, de dónde estábamos hace una hora, considero un éxito esto.
He's gonna say that things are exactly as they were when you called an hour ago.
Dirá que todo sigue igual que hace una hora.
I was supposed to have dinner with Donnie like an hour ago.
Yo tenía que ir a cenar con Donnie hace una hora.
Andreani. Nabbed an hour ago.
- Arrestaron a Andreani.
They left about an hour ago.
Se fueron hace una hora.
About an hour ago, sir.
- Hace una hora.
Neighbour saw him leave an hour ago.
Un vecino lo vio salir hace una hora.
Mr. President, I spoke to Mr. Feng an hour ago.
Sr. Presidente, hablé con el Sr. Feng hace una hora.
An hour ago, my client heard noises downstairs. He thought someone had broken in.
Hace una hora mi cliente escuchó ruidos en la planta baja, y pensó que le estaban entrando a robar.
There are people who just started an hour ago, and I know'em.
Hay personas que empezaron hace una hora y ya las conozco.
He canceled about an hour ago.
Canceló hará una hora.
We spoke to Romain an hour ago.
Hemos hablado con Romain hace una hora. Lo siento mucho.
I don't know what I think yet... except I was warm in bed half an hour ago.
Todavia no se lo que pienso, salvo que estaba en mi cama tibia hace media hora.
But I saw him less than an hour ago. What's happened?
Pero le he visto no hace una hora. ¿ Qué ha pasado?
I was with him just an hour ago and he was fine.
He estado con él hace una hora y estaba bien.
He left about an hour ago.
Se fue hace una hora.
Where was that answer an hour ago?
¿ Por qué no contestaste eso hace una hora?
- That was over an hour ago.
- Eso fue hace más de una hora.
Furthermore, as for a search warrant executed on Mr. Frost's car an hour ago, a 9mm handgun was discovered, which initial forensics, indicate is the weapon used to kill both Christopher Jenkins and Robert Cordero.
Además, gracias a una orden de registro... ejecutada sobre el auto del Señor Frost hace una hora... fue descubierta una 9 mm, y según las pruebas balísticas preliminares... es el arma usada para matar a Christopher Jenkins y Robert Cordero.
It should have been here half an hour ago.
Debería haber llegado hace media hora.
The coffin was supposed to leave half an hour ago,
Se supone que el ataúd debía salir hace media hora.
She called me half an hour ago.
Me ha llamado a mí hace media hora.
Like an hour ago...
Al igual que hace una hora...
I told you to go to bed an hour ago.
Te dije que te fueras a dormir hace una hora.
And an hour ago, I said, "the Facebook."
Y hace una hora, dijé, "El Facebook".
The President accepted my resignation an hour ago.
El Presidente aceptó mi renuncia hace una hora.
They unloaded half an hour ago.
- Descargaron hace media hora.
Jana, I changed an hour ago.
Jana, lo cambié hace una hora.
An hour ago, we were ready to throw Dean into a padded cell, and now you say he's our best chance?
Hace una hora, estábamos listos para tirar a Dean en una celda acolchada, ¿ y ahora dices que él es nuestra mejor oportunidad?
- An hour ago.
- Hace una hora.
You left to use the outhouse Half an hour ago.
Dejaste de usar la letrina hace media hora.
I'm sorry. We were supposed to meet an hour ago, and Carter isn't returning any of my phone calls.
Habíamos quedado hace una hora, y Carter no me devuelve ninguna de mis llamadas.
You were supposed to be at the studio half an hour ago!
¡ Se supone que tendrías que estar en el estudio hace media hora!
Um, I called, like, an hour ago about somebody coming to look at the TV.
Llamé, hace como una hora... para que alguien viniera a revisar mi TV.
Bogdan made contact half an hour ago.
Bogdan me contactó hace media hora.
- Everything was fine with us an hour ago.
Todo estaba bien con nosotros hace una hora.
Hm. An hour ago, I found Mr. Myers down in the E.R. washing the feet of a homeless guy.
Hace una hora, encontré al Sr. Myers en urgencias lavando los pies a un
Yes, um, Tinker... She said that you did an intake of a patient about an hour ago...
Sí, Tinker... dijo que hiciste una consulta a un paciente hará una hora...
Staged a run-in with McKee almost an hour ago using the fact that Ryan went to DePaul and that his middle name is Alex to create our first coincidence.
Puesta en escena un encuentro con Hace McKee casi una hora usando el hecho de que Ryan fue a DePaul y que su segundo nombre es Alex para crear nuestra primera coincidencia.
- Died an hour ago.
- Murió hace una hora.
Sorry to interrupt your fun here, but I was uninformed you were being detained up until an hour ago.
Perdón por interrumpir la diversión, pero no estaba informada de que estuviera detenido hasta hace una hora.
That went online an hour ago.
Eso salió en línea hace una hora.
Those soldiers regained consciousness an hour ago.
Los soldados han recuperado la consciencia hace una hora.
Those two soldiers, they regained consciousness an hour ago, so you go out there and you question them.
Los dos soldados, han recuperado la consciencia hace una hora, así que ve e interrogales.
She's better off than she was an hour ago.
Está mejor que hace una hora.
They landed in L.A. an hour ago. And they're on the move.
Aterrizaron en Los Ángeles hace una hora.
He was stabbed earlier this evening and died just an hour or so ago.
Fue apuñalado esta tarde y murió hace más o menos una hora.
The MOs all gave them morphine an hour ago.
El oficial médico les ha dado morfina a todos hace una hora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]