Anybody out there Çeviri İspanyolca
604 parallel translation
Anybody out there?
¿ Hay alguien ahí afuera?
I don't want anybody out there on the streets.
Que nadie salga a la calle.
Anybody out there?
¿ Hay alguien?
And I sure pity anybody out there on a night like this.
Y siento lastima de aquel que este alla afuera en una noche como esta.
Anybody out there?
¿ Hay alguien por ahí?
Anybody out there?
¿ No hay nadie?
Anybody out there answer the question "Charly Gordon?"
¿ Alguien puede contestar la pregunta Charly Gordon?
Anybody out there ever heard coffin ed or the grave Digger make a promise we didn't keep?
¿ Han oído que Ataúd Ed o Excavador de Tumbas prometan algo y no cumplan?
Is anybody out there?
¿ Hay alguien fuera?
Anybody out there, or have we been captured?
¿ Hay alguien ahí o nos han hecho prisioneros?
I'm just as good as anybody out there on that track!
Soy tan buena como cualquiera.
- [Radar] Is there anybody out there?
- ¿ Hay alguien ahí afuera?
'Anybody out there copy, over?
¿ Hay alguien allí? Cambio.
Amy, there wasn't anybody out there.
Amy, no había nadie allá afuera.
Hello! This is Gorgeous. Anybody out there read me?
Hola, aquí Divina, ¿ puede oírme alguien?
This is Gorgeous. Does anybody out there read me?
Aquí Divina, ¿ puede oírme alguien?
Anybody out there?
Hay alguien ahí?
It won't mean beans to anybody out there.
Les importará una mierda.
Is anybody out there?
¿ Hay alguien ahí afuera?
Anybody out there got a roadmap?
¿ Alguien tiene un mapa de carreteras?
Is there anybody out there
¿ Hay alguien allá afuera?
Anybody out there?
¿ Hay alguien allí?
A poor, crazy little guy that never did anybody any harm, sitting out there alone, this minute, with the angel of death beside him, and you cracking jokes!
¿ Qué fue eso?
And cash in on it. I'm telling you, stay out of it. There's no game for anybody to be getting into it.
No seas tonto, no te metas en esto
Folks out there don't look like they seen anybody comin'through here.
Nos equivocamos de profeta. Ahí hay gente, pero no parece que hayan visto a nadie.
But if anybody snitched, you know there'd be some excuse for throwing them out.
Pero si alguien se entromete, habrá una excusa para correrlos.
Wasn't there anybody to marry out there in Africa?
¿ No había en África nadie con quien casarse?
We board a train and we're out of town before anybody knows we've even been there.
Tomaremos un tren y saldremos de la ciudad antes de que nadie haya notado nuestra presencia.
Hey, if there's anybody out and around this shout who can hear my voice,
¡ Oigan! ¡ Si hay alguien por ahí que pueda oír mi voz... quiero que sepa que Laurey Williams es mi novia!
You think there's anybody anywhere that can stop me, you're out of your mind.
Si hay alguien en alguna parte que pueda detenerme, entonces está loco.
Well, look, all you've done so far is ruin some real estate and kept some japs awake. Anybody back there figure out how long it takes the enemy to die of insomnia?
Hasta ahora sólo han arruinado algunos bienes inmuebles... y mantenido despiertos a unos japoneses. ¿ Alguien se imagina... cuánto tiempo lleva al enemigo morir de insomnio?
And if there's anybody out in that truck, he's gonna see me when I try to cross over.
Si hay alguien en la camioneta, va a verme si trato de cruzar.
In all this darkness, is there anybody who can make out the truth?
En toda esta oscuridad, ¿ hay alguien que puede crear la verdad?
There won't be anybody to punch in or out.
No habrá nadie que marque entradas y salidas. Creo que los donaré a un museo.
You'll do it or we'll take you back to those woods and put you back in that hole, only this time, there won't be anybody around to dig you out.
Lo harás o te llevaremos de nuevo al bosque y te pondremos en ese agujero solo que esta vez, no habrá nadie alrededor para desenterrarte.
Anybody that comes out of there while it's still dark... gets cut in half!
¡ Quien salga de ahí en la oscuridad... será acribillado a balazos!
Did I or lieutenant Anderson or anybody else authorize you to offer those people money out there this afternoon?
¿ Lo autoricé yo o el teniente Anderson... a ofrecerle dinero a esa gente de allá afuera?
Isn't anybody going to pay any attention to that computer out there?
¿ Nadie va a prestar atención a ese ordenador de ahí fuera?
But 9 times out of 10, there's no reason why anybody should be looking in the right place at the right moment.
Pero nadie nos dice la razón del porqué... nadie está buscando en el lugar correcto... y en el momento correcto.
Hey, out there. Is anybody there?
¿ Hay alguien ahí?
Well, there's no way anybody can get out there from the next suite, but I wish you'd stayed inside, sir.
No sale nadie de la habitación de al lado pero quédese usted adentro, señor. Seguro.
I mean, any more than anybody else out there on the street!
¡ No mas que cualquiera de la calle!
I want you to stick out in the right places... so that if anybody a long ways off sees you... there'll be no doubt you're a woman.
Quiero que marque Io que tiene que marcar, así, si alguien la ve desde lejos, no dudará que es una mujer.
It could have been anybody that was out there on the picket line.
Podía haber sido cualquiera que estuvo en la línea de piquete.
One day he'll be resecting a bowel and he'll yell for suction and retraction... and there won't be anybody there to give it to him... because you'll be God knows where crying your eyes out.
Un día resecará un intestino y pedirá succión y retracción... y no habrá nadie ahí... porque tú estarás llorando quién sabe dónde.
If there are thousands of ampoules down there.... I'm gonna rig the Goliath so that I topple her off the reef, out of anybody's reach forever.
Si hay miles de ampollas allí abajo... voy a amarrar el Goliath... y volcarlo fuera del arrecife, donde nadie pueda alcanzarlo nunca.
'Anybody got a copy on me out there?
¿ Alguien me copia?
It'll be the first time in the world's history that anybody found out if there are planets around the other stars.
Será la 1ª vez en la historia del mundo en que se descubra si hay planetas junto a otras estrellas.
It'll be the first time in the world's history that anybody found out. if there are planets around the other stars.
Hay tantos átomos en una molécula de ADN...
The whole time I was out there I never met anybody that was worth a pinch of shit.
Cuando estuve allí no conocí a nadie que valiera ni para dar por culo.
If guys keep coming out of the closet, there won't be anybody left to date, and I'll have to start going out with girls.
Si los chicos siguen declarándose gays, pronto no quedará ninguno y tendré que empezar a salir con mujeres.
out there 339
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275