There he is Çeviri İspanyolca
18,437 parallel translation
There he is.
Ahí está.
There he is.
- Llegaste.
- There he is!
- ¡ Ahí está!
- Okay, there he is.
- Vale, ya está.
Whoo, there he is...
Ahí está...
- Oh, there he is!
- ¡ Ahí está!
Look, there he is.
Miren, ahí está.
There he is!
- ¡ Ahí está!
There he is.
¡ Dr. Weisglass!
There he is to be changed But as a foreign prisoner can not I write to the minister.
Ésto es reversible, pero... como preso extranjero no se me permite dirigirme al ministro.
There he is.
Ya llegó.
Yeah. Zak, there he is.
Sí. ¡ Zak, ahí está!
( gasps ) There he is!
( Jadeos ) Ahí está!
And there he is.
Y ahí está.
There he is now.
Ahí está.
There he is!
¡ Ahí está!
There he is!
¡ Aquí está!
There he is.
Allà està ¡.
J-Roc : Oh, there the pit boss! There he is, dawg!
Aquí está el supervisor de mesas de casino, socio.
Hey, there he is.
Aquà està ¡.
Oh, there he is! - Ah!
¡ Aquí está!
There he is, he's over there.
Allí está, él está allí.
There he is.
- allá està ¡.
- There he is.
- Eso es.
He's the only one there is.
Que es el único que hay.
- Is he still parked out there?
¿ Sigue estacionado afuera?
I don't know too much about these little Tribbles yet, but there is one thing that I have discovered.
No sé demasiado acerca de estos pequeños tribbles sin embargo, Pero hay una cosa que he descubierto.
If he's alive, there's a chance Barbara is, too.
Si él está vivo, es posible que Barbara también.
Is there any place that your... your parents don't know about that he might go?
¿ Hay algún lugar del que tus padres no sepan adonde puede haber ido?
- Shit, there is water. - Shit, there is water. He ain't lying.
Mierda, hay agua.
Well, there is a place I heard about down south... where the mountains meet the sea.
Bueno, hay un lugar del que he oído hablar en el sur... donde las montañas se encuentran con el mar.
Somewhere under all those updates, he is still there.
En algún sitio debajo de todas esas actualizaciones, él sigue ahí.
He's won everything there is to win.
Ha ganado todo lo que se puede ganar.
There will be a lot of Brazilians supporting him. He is an icon, an idol.
Habrá muchos brasileños apoyándolo dado que es un ícono, un ídolo.
The boy is hurt, and he's been given to believe there is no remedy.
El chico está herido, y él le ha dado a creer que no hay remedio.
Is there anything that he does do?
¿ Existe algo que él haga?
Is there anyone he can talk to?
¿ Alguien con el que pueda hablar?
The guy's pissing himself, his face is turning purple, his eyes are bugging out of his head like he's trying to scream, you know, but there's no sound.
El tipo se orina, la cara se le pone morada... los ojos se le salen de las órbitas... al intentar gritar y demás, pero no emite sonido alguno.
We'll walk over there in a minute. But I met with the Judge this morning, and I worked out a deal I think is pretty fair.
Enseguida vamos al juzgado, pero he hablado con el juez y creo que he conseguido un buen trato.
There's a lot of pressure on his spine which is why he can't move.
Hay mucha presión en su espina dorsal... por lo que no puede moverse.
'Cause if they did, St. Valentine is still out there and he's killing again...
Porque si lo hicieron, San Valentín todavía está ahí afuera y está matando otra vez...
And so, Shannon, if you close a wound like I just did, you end up with a much smaller scar, if there even is a scar.
Además, Shannon, si cierras una herida como lo he hecho yo, terminas con una pequeña cicatriz, si es que queda alguna.
All I know is she's working at a radio station, and he calls there a lot.
Lo único que sé es que está en una emisora de radio, y él llama a menudo.
There you will see well that it is not he?
No se ve bien, pero no se parece.
We would have two years of passion at best, and then, what, he would get Alzheimer's disease or prostate cancer and there I am draining his catheter for the rest of my life, and this is a man I don't even know.
En el mejor de los casos, tendríamos dos años de pasión... y luego a él le da Alzheimer o cáncer de próstata... y me paso el resto de mi vida vaciándole el catéter... a un hombre que ni siquiera conozco.
There is not one person, not one person on this Earth that he can turn to for help.
No hay ni una persona, ni una persona en la Tierra... a la que pueda acudir por ayuda.
There is no schedule he's following.
No hay un horario que siga.
He is breathing on his own but there's been no brain activity since he came in.
Està ¡ respirando solo, pero no tiene actividad cerebral desde que llegà ³.
Is there somebody that he dealt with, Jen?
¿ Alguien con quien tratara, Jen?
He is not there.
La salida está por allí.
He's better off out there than he is in here.
Es mejor fuera no de lo que está aquí.
there he is now 36
there he is again 26
there he goes 227
there he comes 17
there he goes again 40
there he was 67
he is alive 57
he is mine 25
he is my brother 37
he is so cute 33
there he is again 26
there he goes 227
there he comes 17
there he goes again 40
there he was 67
he is alive 57
he is mine 25
he is my brother 37
he is so cute 33
he is a doctor 16
he isn't 329
he is 2605
he is fine 24
he is not 130
he is lying 27
he is my friend 35
he is gone 57
he is handsome 23
he is a 27
he isn't 329
he is 2605
he is fine 24
he is not 130
he is lying 27
he is my friend 35
he is gone 57
he is handsome 23
he is a 27
he is here 120
he is dead 154
he is my husband 34
he is cute 35
he is gay 17
he is sick 32
he is innocent 28
he is good 43
he is coming 31
he isn't here 52
he is dead 154
he is my husband 34
he is cute 35
he is gay 17
he is sick 32
he is innocent 28
he is good 43
he is coming 31
he isn't here 52