Anybody there Çeviri İspanyolca
4,473 parallel translation
Anybody there?
¿ Hay alguien ahí?
Anybody there?
- ¿ Hay alguien ahí?
Is there anybody there? !
¿ Hay alguien ahí?
Is anybody there?
¿ Hay alguien ahí?
I don't know anybody there.
No conozco a nadie allí.
Excuse me. Anybody there?
Permiso. ¿ Hay alguien ahí?
Is there anybody here?
¿ Hay alguien aquí?
So if there is something you want to say, I won't tell anybody.
Si hay algo que quieras decir no se lo contaré a nadie.
Is anybody out there?
¿ Hay alguien ahí afuera?
There's never been anybody.
Nunca ha habido nadie.
Hello. Is there anybody in there?
Hola ¿ hay alguien ahí?
Is there anybody out there?
¿ Hay alguien ahí fuera?
Oh, but, when the hour is over, how are we going to know if someone killed anybody, or if there's a random death?
Oh, pero, cuando la hora finalice, cómo vamos a saberlo? ... si alguien mató a alguién, o si hay una muerte aleatoria?
Is anybody out there?
¿ Hay alguien ahí adentro?
Is there anybody at the Hotel Olympos who's not a criminal?
¿ Hay alguien en el hotel Olympos que no sea un criminal?
Anybody up there? !
¿ Hay alguien ahí arriba?
So, there's no inspiration from anybody who's written anything.
No hay inspiración de nadie que escribe nada.
Is anybody in there?
- ¿ Hay alguien ahí?
Everybody dog, Listen, I can't get a hold of anybody ; go by the club ; see if the girls are there.
A todo el mundo hermano.Nadie mas me contesta. Pasa por la disco a ver si las muchachas estan ahi.
Here there are always new games driver anybody tournaments out there?
¿ Por qué siempre buscas problemas? ¿ Quién ha organizado el torneo? ¿ Cree que las pandillas lo hicieron?
Is there anybody that you're worried about competing against?
¿ Hay alguien contra el que te preocupe competir?
As long as there's upward mobility, as long as anybody with enough guts and gumption and hard work can make it in America, can move up the income ladder, then we don't have a problem.
Mientras haya una movilidad ascendente, siempre y cuando alguien con suficientes agallas y coraje y trabajo duro pueda hacerlo en Estados Unidos, pueda ascender en la escala de ingresos, entonces no tenemos un problema.
There wasn't anybody in the office, from the receptionist on, that paid as low a tax rate.
No había nadie en la oficina, incluida la recepcionista, que pagara un precio tan bajo en la tasa de impuestos.
However... there is, in extremis, a master-word that can be used by anybody that will rouse her like... that.
Sin embargo... hay, "in extremis", una palabra maestra que puede ser utilizada por cualquiera y que la despertará, así.
♪ Is there anybody out there? " ♪
¶ ¿ Hay alguien allá afuera? ¶
Is there anybody out there?
¿ Hay alguien ahí?
And if I do, you're saying there's a very good chance that it won't hurt anybody else?
Y si lo hago, ¿ dices que hay una muy buena oportunidad de que no le hará daño a nadie más?
There is sir, if there's anybody left at Hopper's Air force base, let them know we're on our way and to have the X-57 fueled and ready.
Sí señor, si hay alguien a la en la base aérea hopper, Hágales saber que estamos en el camino Y que tengan el X-57 preparado y listo.
There's nothing anybody can do. - I'll...
Nadie puede hacer nada.
I think if you stick around to really get to know anybody, it gets complicated. I don't think there's much difference between one of our fights and what went down with soph and daph last night.
Soph y Daph anoche..
Ma'am, is there anybody else in the house?
Señora, ¿ hay alguien más en la casa?
Is there anybody in Charleston that has any expertise in nuclear reactors?
¿ Hay álguien en Charleston que tenga algún conocimiento sobre reactores nucleares?
Everybody who is anybody was there.
Todos estaban ahí.
Is there anybody alive out there? I got serious douche chills running up and down my spine.
Tengo unos verdaderos escalofríos recorriendo mi espina dorsal.
There is a serious reason why you can't go and tell your mom and your dad or Sutton or anybody.
Hay una razón seria por la que no puedes ir y contárselo a tu madre y a tu padre o a Sutton o a cualquiera.
and there was no jobs for them. I don't think anybody wanted to ever see that again.
Algo que estaba mal, y no había trabajos para ellos y creo que nadie quería volver a ver eso otra vez.
Is there anybody here who can fight Zubisco?
¿ Hay alguien aquí que pueda luchar con Zubisco?
Is there anybody that doesn't need money?
¿ Hay alguien que no necesite dinero?
Is anybody in there?
¿ Hay alguien ahí?
Is there anybody else?
¿ Hay alguien más?
- Was there anybody new in your father's life?
¿ Había alguien nuevo en la vida de tu padre?
Is there anybody else up here?
¿ Hay alguien más aquí?
There's nothing anybody can do.
... No hay nada que se pueda hacer.
We were going over how he gets out of there Without anybody seen him or knowing he's gone.
Estuvimos repasando cómo sacarlo de allí sin que alguien lo vea ni sepan que se ha ido.
I mean, I don't think there's anybody who's sort of directed a film or, you know, made a drawing or sculpted an ashtray or whatever,
No creo que exista alguien que haya dirigido una película que haya escrito guiones o dibujado un cenicero.
In that fan boy base there was a dispute as to whether or not Kane Hodder was going to be as good as some other Jason might be, and frankly I never thought of anybody else playing the part.
En la comunidad fan, se habló sobre si Kane Hodder iba a ser Kane Hodder tan bueno como cualquier otro Jason podía ser, y francamente, no pensé en nadie más para el papel.
She's out there all alone, she doesn't have anybody out there.
Ella esta ahí afuera sola, no tiene a nadie ahí afuera.
That officer right there is a better law enforcement officer than anybody in this room.
Esa agente de ahí es mejor agente de policía que todos los presentes.
I mean I've been on the job a long time and you just see so many bad things and bad people and you just start to wonder if there's anybody good anymore and I just want you to know that you don't have to do this.
O sea, yo llevo mucho tiempo en esto, y ves tantos marrones y gentuza que al final te planteas si queda alguien bueno. Y quiero que sepas que no es preciso que lo hagas.
It won't convince anybody, there's no proof, people don't get probability, it's math.
Eso no convencerá a nadie, no hay pruebas, la gente no toma la probabilidad, son matemáticas.
But if, you know, one of these guys decides to show up and hurt me, there's not very much anybody can do about it, you know?
Pero si uno de esos tipos decide aparecerse y hacerme daño, tú sabes, no hay nadie que pueda hacer mucho al respecto.
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing here 275
there's nothing to it 48