English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cali

Cali Çeviri İspanyolca

446 parallel translation
HOLDUP ROBBERY OF A CALIFORNIA POSTAL STAGE
ATRACO Y ROBO DE LA DI LIGENCIA DEL CORREO DE CALI FORNIA
That's your driver's license, isn't it?
LICENCIA DE CALI FORNIA Es su licencia, ¿ no? - Sí.
Oh, yes, they are good mat... oh, he could fix it, he could.
¡ Oh, sí son de buena cali... Podrían arreglarse.
¤ the magic of mountains that points in the "Verdial"... ¤ with cane sweet as honey, the dance of Cali.
# al son de las "Alegrías", la gracia del "Mirabrás", # el duende de serranía que apunta en el "Verdial", # la caña dulce como la miel, la bulería de los Calei.
¤ With cane sweet as honey, the dance of Cali,... ¤ A message from Andalusia turned into a song cast to the winds... ¤ Colombia has a song that bursts out from its heart.
# La caña dulce como la miel, la bulería de los Calei, # mensaje de Andalucía que al viento se hizo canción, # Colombia tiene una copla que se le escapa del corazón.
- And Alfio Calì?
- ¿ Y Alfio Cali?
Well who are you? - l'm Cali...
- ¿ Quién eres tú?
Judge Culhane is never too busy.
"asociación LEGAL DEL SUR DE CALI FORNIA" El juez Culhane nunca está muy ocupado.
We're gonna be livin'large in Cali before the week is out.
Estaremos viviendo en en California antes que termine la semana.
It's just a precaution we're taking... with everyone involved in the Enrique Cali case.
Es sólo una precaución que estamos tomando con todos los involucrados en el caso de Enrique Cali.
Luis Cali, his son... is passionately devoted to his father.
Luis Cali, su hijo es pasionalmente devoto a su padre.
His name is Luis Cali.
Su nombre es Luis Cali.
This Enrique Cali...
Este Enrique Cali...
Now all we have to do is get Cali out of the headmaster's office... which he hardly ever leaves, sneak past the guard... switch the chips without setting off the bombs... and then get out without being seen.
Ahora todo lo que tenemos que hacer es sacar a Cali de la oficina del director la cual casi nunca abandona, escabullirnos del guardia cambiar los chips sin detonar las bombas y luego salir sin ser vistos.
Enrique Cali was just murdered in prison.
Enrique Cali acaba de ser asesinado en prisión.
When Luis Cali finds out about his father's death, he'll kill hostages.
Cuando Luis Cali se entere de la muerte de su padre, empezará a matar rehenes.
That's what I call safe sex.
Eso es lo que cali sexo seguro.
I am Renee and this is Monique and what do you call yourself?
Yo soy Renee y esto es Monique y lo que cali ti misma haga?
Suspected ties to the Cali cartel, not Medellin...
Tienen contacto con el cartel de Cali, no de Medellín...
Disappeared again. Yesterday we taped him talking to a Cali cartel subject.
Desapareció, pero ayer lo grabamos hablando con el cartel de Cali.
Name that means qual- -'"
Nombre que significa cali- - "
You said the Teacher had suggested working with the Cali drug cartel.
¿ No declaró Ud. ayer que él había iniciado los contactos con el cartel de Cali?
I don't like these Cali assholes. These fucking guys from Calabria..!
No me gusta la mierda en que nos estás metiendo con los de Calabria.
Cali. the Calabrians... - The government of...
Tienen todos estos tratos con Cali, con los calabreses, con el gobierno de...
My colleagues from Cali are growing tired of him.
Mis socios de Cali se están cansando de él.
Diaz isn't doing to admit he's taking money from Cali. If you can get him not answering the question, then you've told the story.
Díaz no admitirá que acepta dinero de Cali, si no contesta la pregunta en cámara, entonces contaste la historia.
So you're not a coke mule for the cali cartel?
Entonces, ¿ no eres una mula de cocaína para el cartel de Cali?
- Cali.
- Cali.
You blew up a cali-melon.
Volaste un cali-melon.
I blew up * that * cali-melon.
Volé * ese * cali-melon.
Here's to going back to Cali Cali, Cali.
Brindemos por el regreso a Cali... Cali, Cali.
Announcer :
Move el orto, Cali.
Wake your ass up, Cali. It is Westside Radio.
es la radio del lado oeste.
He wouldn't listen. He said that he was going back to Cali and he was never coming back, no matter how many pathetic, drunken messages you leave on his answering machine.
Oero no escuchó, dijo que se iba para California y que no volvería, sin importar cuántos mensajes de ebria le dejaras en su contestadora.
Cali tags and license, but he was all squared away.
Etiquetas y licencia de Cali, pero él estaba lejos de ahí.
"Goin'Back to Cali."
"Goin'Back to Cali."
As long as anyone can remember, Smoke was known as "The King of Cali."
Desde que todos tienen memoria, Smook era "El Rey de Cali".
Look, man, y'all worked y'all's game in Northern Cali, and now you're gonna squeeze out L.A., and I'm saying, do your thing.
Ya hicieron sus chanchullos en el norte. Ahora van a explotar Los Ángeles.
He's got the crown. He's the King of Cali.
Es el "Rey de Cali".
You ain't got the heart to be King of Cali.
No tienes el corazón para ser Rey de Cali.
I am the King of Cali, baby.
Yo soy el Rey de Cali, nene.
You ain't got the heart to be King of Cali.
- Creía que ya habías madurado.
I'm the King of Cali.
Que yo soy el Rey de Cali.
It's a Cali car.
Es un auto de Cali.
He from out Cali.
El es de Cali.
By the state of Cali-forn-i-a. I nowpronounce you mans and wives. Nowyou may kiss your brides.
Por el poder dado a mi por el Estado de California, los pronuncios esposos y esposas.
What did C.T.U. have to say?
¿ Qué dijo la gente de la UAT? UNIVERSI DAD DEL SUR DE CALI FORNIA
He's going back to Cali, to Cali, to Cali.
Va a regresar a Cali, Cali, Cali. Va a...
That was a nice spot we just passed.
"ESTADO DE CALI FORNIA TERRENO PARA ACAMPAR Y PICNIC" ¡ Acabamos de pasar un lugar bonito!
- People are growing tired of him.
Mis socios de Cali se están cansando de él.
Ah!
CALI ENTE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]