Chap Çeviri İspanyolca
3,645 parallel translation
Look, the reason I came to talk to you is because that ah, young chap, Horta, has offered me a job running the East Timor Free Press.
Mira, la razón por la que vine a hablar a ti es debido a que ah, chaval, Horta, me ha ofrecido un trabajo en ejecución del Este Timor Free Press.
- This Ximines chap.
- Este cap Ximines.
- Send me that clever new chap!
- ¡ Que venga el joven inteligente!
Thanks, old chap.
- Llegamos. - Gracias, viejo.
Jack, I'm afraid Jenny's been sent some flowers from a chap.
Jack, me temo que Jenny ha estado recibiendo flores de un muchacho.
What kind of chap?
¿ Qué clase de muchacho?
Because he's not the sort of chap with an office.
Porque no es un tipo de los que tienen oficinas.
You do know what you're doing, old chap?
¿ Sabes lo que estás haciendo, viejo amigo? ¿ Con Jenny?
What kind of chap am I?
¿ Qué clase de tipo soy yo?
Uh,..., so Veer, can this good-hearted tiptop chap take your sister Veera on a date?
Uh,..., así que Veer, puede este buen corazón este tipo excelente Invitar a su hermana Veera a una cita?
Um... yes, the drug chap.
Um... sí, la droga cap.
We brought this worthless chap to you to convince you.
Nosotros trajimos a este bueno para nada para convencerlo a usted.
Does anyone stay here? - Yes, a student of Desharaj college.. Great chap!
- sí, un estudiante de la universidad Desharaj gran persona!
I have a chap in Chorlton-cum-Hardy gets me to wee on him once a fortnight.
Tengo un tipo en Chorlton-cum-Hardy que me hace mearlo cada 15 días.
You know the chap gave me this pitiful look as if to say "He's left you, love, face it".
¿ Sabes? El tipo me miró con cara de pena como diciendo "Querida, te ha dejado, afróntalo"
Now we're saying, " That's all right, old chap.
Ahora decimos : " Eso está muy bien, tío.
Always up for a game of cards, old chap, just tell me when and where.
Siempre estoy dispuesto, viejo, sólo dime cuándo y dónde.
I think I might come and meet this chap of yours.
Creo que quizás quiera conocer a ese amigo tuyo.
Awfully good of you to come with me, Garry, old chap.
Muy amable de su parte, venir conmigo, Garry, viejo amigo.
Quite chap-fallen.
Qué encogido.
- Mint and Chap Stick.
- Menta y Chap Stick.
Third night in a row, old chap.
Es la tercera noche seguida, viejo amigo.
When you get yourself a chap, you know, yeah, and you got better things to do?
Cuando tengas a un tipo, ya sabes, sí, o cuando tengas cosas mejores que hacer.
If the chap next door likes it, isn't that fantastic?
Si el amigo que esta al lado tuyo te dice, no es eso fantastico?
'I decided to get a jeweller,'using a dentist's drill, a chap called Paul Raven, to do these hunting scenes on each of the drums.
'Decidi llevarla a un joyero,'usando un taladro de dentista, un tipo llamado Paul Raven, para hacer estas escenas de caza en cada tambor.
That's a fine pair of long drawers you got there, young boy chap.
Ese es un fino par de calzoncillos los que tienes ahí, jovencito.
Remember that chap hanged himself from the dead oak?
¿ Recuerdas a ése que se colgó del roble seco?
- He's on hiatus. - We have a chap shearing him.
Habrá un tipo esquilándola.
- I've told you, I'm a decent chap.
- Ya le dije, soy un tipo decente.
He's a charming chap from Kingston, Jamaica.
Es un tipo encantador de Kingston, Jamaica.
So, Darnell, it was an awful business, poor chap.
Así, Darnell, era un negocio horrible, pobre chico.
What an enterprising chap!
¡ Qué chico más emprendedor!
There was this chap from Oxford, selling stuff.
Había un hombre de Oxford, vendiendo cosas.
He ain't a boy-chap no more, he's a man.
Ya no es un niño, es un hombre.
Don't they, boy chap?
¿ No es cierto, muchacho?
- Uh, secondly, we haven't been able to find anything about this young chap who had a go at the fossil.
Segundo, no hallamos nada sobre el hombre del martillo, que se fue con el fósil.
This young chap here - -
Este joven aquí...
Yes. Yes, quite an affable chap, if I remember correctly.
- Se puso terriblemente áspero antes, si recuerdo correctamente.
Not easy, felling a big chap like um...
No es fácil hacer caer a un tipo grande como...
Yes, poor chap.
Sí, pobre muchacho.
"..with our handsome chap, our prince, our bridegroom.. "
nuestro novio..
He's only a little chap.
Es un poco bromista.
Just one slip and... Less than helpful, old chap.
Solo un error y... deja de ser útil.
Well, barney, old chap,
Bueno, Barny, viejo amigo.
Hello, old chap.
Hola, viejo.
I'm a worthless chap.
Soy un inútil.
Seems like a good chap.
Parece un buen tipo.
That's the chap.
Ésa es la chica.
- A chap?
- ¿ Un muchacho?
This little chap was a bit worried about someone who's hurt.
Este chiquillo está un poco preocupado sobre alguien que está herido.
- That's the chap.
Ese sombrero pide ser usado.
chapter 254
chappy 21
chapel 17
chapman 194
chappie 141
chaps 160
chapter three 19
chapter two 25
chapter one 81
chapters 20
chappy 21
chapel 17
chapman 194
chappie 141
chaps 160
chapter three 19
chapter two 25
chapter one 81
chapters 20