English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Clean it up

Clean it up Çeviri İspanyolca

2,443 parallel translation
Just clean it up, then help Arline outside.
Solo límpialo y luego ayuda a Arline fuera.
Last night you said you'd clean it up.
Anoche dijiste que lo harías.
But you will clean it up, right?
Pero la vas a levantar
Come on, clean it up.
Sólo limpia..
I try to clean it up.
Trato de limpiarlo.
They're busy making the messes... And throwing their toys on the floor like babies, and we've got to clean it up.
Ellos estan ocupados desordenando... y tirando sus juguetes por el suelo, como bebés, y nosotros tenemos que limpiar,
CLEAN IT UP YOURSELF.
Clean It Up Yourself.
Somebody will clean it up.
Alguien lo limpiará.
Why don't you clean it up with your mop-like hair?
¿ Por qué no lo limpias con tu pelo de mopa?
Clean it up.
Déjalo ya.
Now clean it up.
Ahora límpialo.
I'm gonna see if I can isolate it, maybe clean it up a bit.
Veré si la puedo aislar, quizá pueda limpiarla un poco.
Let me clean it up.
Espera que le dé más definición.
So if you paid 1,000 bucks for this, clean it up, what would you try to sell it for?
Entonces si pagas 1000 $ por esto, Arreglado, ¿ en cuánto tratarías de venderlo?
You clean it up.
Limpialo.
The cat has pooped in my closet. I need you to clean it up.
el gato hizo popo en mi Clóset necesito que lo limpies
- Mr Nelson said he could clean it up.
- El Sr. Nelson dijo que podría limpiarlo.
Let's clean it up.
Vamos a limpiarlo.
Clean it up, and get your aunt to fill it with honey.
Límpialo bien y que tu tía lo llene de miel.
We'll clean it up.
Nosotros lo limpiaremos.
Can you clean it up?
Lo puedes limpiar?
Kids split something, I was just gonna clean it up.
Los niños rompieron algo, Estaba a punto de limpiarlo.
I'll clean it up later.
Voy a limpiarlo después.
Kids are running everywhere, and I'm responsible for'em, so if they fall down, I gotta get'em a band-aid. If they make a mess, I gotta clean it up.
Los chicos están corriendo por todos lados, y soy responsable de ellos, si se caen, tengo que ponerles una tirita.
Clean it up!
¡ Limpia eso! ¡ Límpialo!
And then how long will it take for you to clean it up?
¿ Y cuánto tardarán en limpiarlo todo?
No one's had time to clean it up. Ooh.
Nadie ha tenido tiempo de limpiarlo.
I'm going to go clean it up.
Ahora lo limpio.
I'll give you $ 2.00 to clean it up.
Te daré dos dólares si lo limpias.
It's my job to clean up the trash around here.
Es mi trabajo limpiar la basura.
Whoever did it did a hell of a clean-up job.
Quien sea que lo hizo, hizo un excelente trabajo de limpieza.
Oh, it's a shithole right now, but she'll clean up fine, just you wait.
Ahora es un agujero de mierda, pero bien arreglada... espere y verá.
It's time to clean up this town!
¡ Es tiempo de limpiar este pueblo!
Yes, it's only the best of friends who stay long after the party's over to help clean up the mess...
Sí, sólo los mejores amigos se quedan después de que la fiesta haya acabado para ayudar a limpiar el desorden...
It's only the best of friends who stay long after the party's over to help clean up...
Solo la mejor de las amigas se queda después de la fiesta para ayudar a limpiar...
It's good to have friends who help clean up our messes.
Es bueno tener amigas que ayuden a limpiar nuestros desastres.
It was more beautiful yesterday, but once the clean-up has been completed...
Era más bonita ayer, pero una vez que la limpieza haya sido completada...
5Gather up all your experience, 5Officer, 5bring it to the front of your mind 5and park it next to your anger 5and tell this jury that someone 5didn't wipe the handle clean 5before it was tested.
Recoga todo su experiencia, oficial llevela al frente de su mente, aparquela cerca de su ira y diga a este jurado que alguien no limpió el pomo antes de que fuera examinado.
Is it all right if I clean myself up a bit, please?
¿ Podría pasar a limpiarme, por favor? - Sí, claro.
Clean it up. What? His arms are strong.
Sólo digo que el debe estar asustado por esos estudios... creo que deberías hablar con él.
Oh and Mr. Bay, clean up the damn truck ; it's filthy.
Ah y Sr. Bay, limpie el maldito camión, está asqueroso.
I think in Hermosa Beach back then, it was a very strange place to grow up. Even though we're at the beach and everything's nice and it's clean and with everything we could possibly want, the underbelly of it all is rotting.
Creo que el Hermosa Beach de aquel entonces, era un lugar muy extraño para crecer, a pesar de la playa y todo lo limpio y lindo con todo lo que quieras la parte más vulnerable de todo esto está podrido.
When Diamond Ben Wilson hired me right out of ULV Law School to clean up a hole called the Wagon Train Casino, we turned that place around, flipped it, and made a killing.
Cuando Diamond Ben Wilson me contrató para Leyes en la Universidad de Las Vegas para limpiar un antro llamado Wagon Train Casino, volvimos el sitio del revés, lo dimos vuelta, e hicimos una fortuna.
Go back to the boat, get the camera, clean the boat up, get rid of all the fingerprints and then we return it.
Volver al barco, tomar la cámara, limpiar bien el barco, borrar las huellas y devolverlo.
Don't worry, I'll do it, I'll clean myself up.
No te preocupes. Yo lo haré, lo limpiaré yo mismo.
But you must pay for it all, bear the consequences... and clean up the mess you have made.
Pero debes pagar por ello, sufrir las consecuencias... y arreglar el lío que hiciste.
Clean it up!
¡ Límpialo!
It'll take me days to clean up this place.
Me llevará tiempo adecentar este sitio.
Clean it up.
Limpialo.
I would clean myself up, I would figure it out and I would be the best mom that I could be.
Me limpiarla Lo averiguaria e iba a ser la mejor madre que podría ser.
It'd be great if you could clean up some of this "stuff"
Sería genial si pudieras limpiar algunas de estas "cosas"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]