Colonel casey Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Let's hear the view of someone a little more knowledgeable as to the Soviet Union's capacity to destroy us. Colonel Casey?
Oigamos a alguien más entendido... en la capacidad destructora de los soviéticos.
How are you, Colonel Casey? Mr. President.
- ¿ Qué tal, coronel Casey?
My conclusion is that my friend, Colonel Casey, is one marine with a hell of an imagination.
Creo... que el coronel Casey es un marine con mucha fantasía. ¿ Sabes, Paul?
With all due respect to Colonel Casey, let me give you my unequivocal reaction.
Con el debido respeto a Casey, permítanme decirles mi opinión.
We've only - - and again my apologies, Colonel Casey - - your conjecture, no supportable facts.
Sólo tenemos, con perdón, sus conjeturas.
Colonel Casey...
- Coronel Casey. - Sí, señor.
Take the phone number from Colonel Casey of his friend down there, and find that base.
Pídele a Casey el teléfono de su amigo. Darás con la base.
Colonel Casey, you'll have the thankless job of informer.
- Coronel Casey. - Sí, señor. Hará el ingrato trabajo de informador.
Scott didn't want to dirty his hands collecting those letters, but Colonel Casey is always ready to clean up the General's privy!
Scott no ha querido mancharse las manos recogiéndolas. ¡ Pero el coronel Casey está dispuesto a limpiar su mierda!
I'll make the following admission, Colonel Casey, any lingering doubts I may have had, have been properly placed in a waste basket.
- Lo admito, coronel Casey. He desechado las dudas que haya podido tener.
This document you unearthed, Colonel Casey, is dynamite.
Esto que ha obtenido, Casey, es dinamita.
Colonel Casey, see that Scott and the others get copies right away.
Haga llegar copias a Scott y los demás. Sí, señor.
What is Colonel Casey's real name?
¿ Cuál es el nombre verdadero de Casey?
Colonel Casey.
Coronel Casey.
In the meantime, enjoy your last few moments in Burbank, Colonel Casey.
Mientras tanto, disfrute sus ultimos momentos en Burbank, Coronel Casey.
Colonel Casey, huh?
Coronel Casey, ¿ eh?
Colonel Casey, am I to understand that you rescued Mr. Bartowski, recovered the Intersect cube and destroyed FULCRUM's operation base?
Coronel Casey, debo entender... Lo que rescato Sr. Bartowski, recupero el cubo del Intersect. y destruiste la base de operaciones de FULCRUM
Well, then, Colonel Casey, now that the Intersect project is over, I assume you want to return to command your old unit?
Bien, entonces, Coronel Casey, ahora que el proyecto Intersect esta terminado, supongo que querra volver a comandar su antigua unidad?
Colonel Casey, please issue Mr. Bartowski his final papers before you and your Special Forces team ship out for Waziristan.
Coronel Casey, por favor de al señor Bartowski sus papeles finales antes de que usted y su equipo de fuerzas especiales parta a Waziristán.
General, Colonel Casey and I will be departing for Lisbon tonight.
General, el Coronel Casey y yo nos vamos a Lisboa esta noche.
I'm afraid Colonel Casey will have to handle himself.
Estoy asustado, el Coronel Casey tendrá que manejar esto por su cuenta.
The premier wanted to thank you personally, Colonel Casey.
BECKMAN : El primero quiere agradecertelo personalmente, Coronel Casey.
That informati is above ur pay grade, Colonel Casey.
Esa información está más alla de nuestro rango, Coronel Casey.
Colonel Casey will stay with it until a team arrives to secure it.
El Coronel Casey se quedará con el hasta que el equipo llegue para asegurarlo.
I feel like I should probably apologize to Colonel Casey.
Siento que posiblemente debería disculparme al Coronel Casey.
Colonel Casey and Agent Walker decided to join the party.
Coronel Casey y Agente Walker decidieron unirse a la fiesta.
The bad news, Colonel Casey's arrived at the Buy More.
Las malas noticias. Coronel Casey ha llegado al Buy More.
MAN Hello, Colonel Casey.
HOMBRE Hola, Colonel Casey.
Are you positive you saw Colonel Casey take the pill, Mr. Bartowski?
Estas seguro de que viste al Coronel Casey tomar la píldora, Mr Bartowski?
Colonel Casey?
¿ Coronel Casey?
Remember when you reverse-engineered an antidote to that bioweapon and kissed Colonel Casey only to realize later it was all for naught?
¿ Recuerdas cuando modificaste un antídoto para aquella bioarma y besaste al coronel Casey solo para darte cuenta luego que fue todo para nada?
Despite the success of the mission, Colonel Casey, you abused your privileged position and if you were anyone else, you would be right back in jail.
A pesar del éxito de la misión, Coronel Casey, has abusado de tu posición privilegiada y si fueses otra persona, estarías de vuelta a la carcel.
You can thank Colonel Casey.
Puede agradecérselo al coronel Casey.
Chuck, Sarah, excellent work. I've consulted with Colonel Casey and he brought me up to speed.
Lo consulté con el coronel Casey y me puso al día.
Good work, Colonel Casey.
Buen trabajo, Coronel Casey
Your mission is to watch and learn from the best couple the CIA has ever produced. Hmm. And you, Colonel Casey...
Su misión es observar y aprender de la mejor pareja que la CIA ha producido. Y usted, coronel Casey...
Walker and Colonel Casey have proven to be an excellent albeit unorthodox team.
Walker y el Coronel Casey han probado ser un excelente aunque poco ortodoxo equipo.
They apprehended Colonel Casey.
Han detenido al Coronel Casey.
Colonel Casey... after the Yves St. Laurent incident, you will obviously have to sit this one out.
Coronel Casey después del incidente de Yves St. Laurent, obviamente estará fuera de esto.
Hello, Colonel Casey.
Hola, Coronel Casey.
Colonel Casey, watch the Generalissimo closely.
Vale. Coronel Casey, mire atentamente al Generalísimo.
Meet with Colonel Casey about the layout of the palace tonight, and leave first thing in the morning.
No podemos permitir un líder con armas nucleares. Encuéntrense con el Coronel Casey para conocer la operación de esta noche en el palacio, y que el salir sea lo primero en la mañana.
Casey, I hope you didn't discuss Sunday's alert with Colonel Henderson.
Casey, ¿ no habrán hablado de la alerta del domingo?
You surprise me tonight, Colonel Casey.
Me has sorprendido, coronel Casey.
My name is Lieutenant Colonel Grant Casey. I'm with covert ops.
Teniente coronel Casey, operaciones especiales.
Lieutenant Colonel Grant Casey, covert ops.
Teniente-Cnel Grant Casey, Operaciones especiales.
Alex Coburn faked his death in Honduras in 1989, the same day that John Casey was recruited for NSA Black Ops by a Colonel James Keller.
Alex Coburn falsificó su muerte en Honduras en 1989, el mismo día que John Casey fue reclutado para un comando de operaciones especiales encubiertas de la NSA por el Coronel James Keller.
Find and capture Colonel John Casey.
Encuentra y captura al Coronel John Casey.
Colonel John Casey.
Coronel John Casey.
And any suggestions that Colonel Jonathan Casey's character's in question, well, I would stake my entire... albeit.. okay, thin reputation on the fact that he is
Y todas las sugerencias del coronel Jonathan Casey en cuestión, Bueno, yo apostaría mi entera... aunque... de acuerdo, reputación fina en el hecho de que él es el sirviente del Tío Sam más fiel.
Isn't life funny, Colonel Casey?
¿ No es graciosa la vida, Coronel Casey?
casey 1909
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16
colon 43
colonel 2989
colony 17
colonel sheppard 52
colonel jack o'neill 25
colonel young 59
colonel baird 25
colonel o'neill 123
colonel caldwell 16