Coming right up Çeviri İspanyolca
1,360 parallel translation
Two larges coming right up.
¡ Dos tallas grandes en camino!
Coming right up.
- Ya la preparo.
- Coming right up.
- Sale enseguida.
Your sandwich is coming right up.
Ya sale tu emparedado.
Coming right up.
Enseguida lo traigo.
- Coming right up.
Gracias. - Ya lo pido.
- Okay, coming right up.
Gracias.
Coming right up.
Ningún problema.
YOUR CEREAL'S COMING RIGHT UP, BEN.
Tus cereales ya están aquí, Ben.
Coming right up.
Enseguida.
Coming right up.
Ya vengo.
Coming right up, ma'am.
Enseguida va, señora.
- Coming right up, Dr. B.
- Enseguida, Dr. B.
Coming right up.
VOY -
- Coming right up.
- Marchando.
- Coming right up.
- Ahora mismo viene.
It's coming right up. Yeah.
Podemos acabar con la misma situación que teníamos con el Big Bang :
I said, coming right up.
Dije : "Enseguida se lo traigo".
Coming right up.
- Gracias.
NILES : Coming right up.
Enseguida regreso.
- Coming right up.
- Marcah ndo.
One triple mocha frappe coming right up.
Un frapuchino moca triple enseguida.
- Coming right up.
- En seguida.
- Coming right up.
Marchando.
- Coming right up.
- Enseguida.
Coming right up.
Enseguida
THAT'S RIGHT. SHEILA'S REPORT IS COMING RIGHT UP.
La información de Sheila está llegando ahora mismo.
HEY, DEB, CAN I GET SOME COFFEE? COMING RIGHT UP, HONEY.
Alguien no ha dormido en casa.
Bartender : COMING RIGHT UP.
Marchando.
AND TWO COSMOS, COMING RIGHT UP.
y dos cosmos, marchando.
YES, SIR, COMING RIGHT UP, SIR!
¡ Sí señor! ¡ Marchando, señor!
- Kelly clamp coming right up.
- Marchando una pinza de Kelly.
SEE, RIGHT NOW WE'RE SEEING VIDEO OF YOU COMING HOME, AND YOU SAID IT KIND OF SHOCKED YOU HOW MANY PEOPLE ACTUALLY SHOWED UP FOR THAT.
Ha dicho que se sorprendió por el número de personas presentes a su vuelta.
It's coming up on your right.
Está hacia tu derecha.
- Those are coming up soon, right?
- Sí, se están acercando.
All right, shift coming up in 30 seconds.
Está bien, habrá cambios en 30 segundos.
Coming right up.
En seguida
I've just got so much coming up right now... and I need to go in my room and sob for an hour.
Ahora tengo muchas cosas que hacer... y necesito ir a mi habitación y dormir una hora.
All right, I'm coming to pick you up.
De acuerdo, voy a buscarte.
I'm coming up, all right? Do your thing.
Voy a subir, ¿ de acuerdo?
And right as it's coming up in me, the ol'joy juice, I flip it over to one side and come off your gleaming loins, honey, and just spit right in my own face.
Y al mismo tiempo que entra en mi, el viejo jugo del placer lo muevo hacia un lado y sale de tu radiante pubis, y recién escupido directo hacia a mi cara.
You can just drop me off at this picnic area coming up on the right.
Puedes dejarme en ese área de picnic que esta a la derecha?
Äll right, one order of fries coming up.
Lista, su orden de papas esta lista.
Well, it's on her mind a lot right now, because our anniversary's coming up... lt would have been our anniversary.
Bueno, ahora está algo obsesionada porque se acerca nuestro aniversario... Hubiera sido nuestro aniversario.
Foster care is coming to pick you guys up, and somebody's gonna adopt you, right like this!
El servicio social viene, a buscarlos chicos y alguien va a adoptarlos asi de rápido
Listen, I know you're crazed right now, but I also remembered that your birthday is coming up on Friday, and well, I got you a little something.
Escucha, sé que estás agobiada, Pero me acordé de que tu cumpleaños es el Viernes, Y bueno, tengo un regalo para ti.
All right, because it's coming up on elevenses and the hobbits are hungry, right?
Bien, porque ya viene la hora de comer y los hobbits tendrán hambre.
Right, now, you know it's Declan's birthday coming up.
- Declan cumple años pronto.
Right. And what happens, you're going into a battle situation, are you up the front with your men or are you coming up the rear?
Ajá. ¿ Y qué pasa si estás una batalla, estarías enfrente de tus hombres o irías por la retaguardia?
I would like to be buried in dirt up to my neck with my head sticking out and have a cobra strike me right in the face,'cause I wanna see death coming at me.
Me gustaría ser enterrado hasta el cuello con la cabeza afuera y tener una cobra atacándome directo a la cara, porque quiero ver a la muerte viniendo hacia mí.
That's coming up, right?
Eso es dentro de nada, ¿ no?
right up there 35
right up 18
right up here 31
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
right up 18
right up here 31
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49