Dancer Çeviri İspanyolca
5,459 parallel translation
- I'm not a good dancer.
- No soy un buen bailarín.
♪ I'm your private dancer
* Soy tu bailarina privada privada *
♪ A dancer for money
* Un baile por dinero *
♪ I'm your private dancer
* Soy tu bailarina privada *
♪ I'm your private dancer I'm a dancer for money
* Soy tu bailarina privada un baile por dinero *
She a dancer?
¿ Es bailarina?
Well, think you're gonna have to find a backup dancer.
Bueno, creo que va a tener que encontrar a una bailarina sustituta.
I was a classical ballet dancer.
Yo era una bailarina de ballet clásico.
And you're a horrible dancer.
Y tú eres una bailarina horrible.
I'm really not much of a dancer.
En realidad no soy muy buena bailarina.
- It says here you're a dancer.
- Aquí dice que eres bailarín.
"Private Dancer"?
¿ "Private dancer"?
Let's just say that I went out with a 23-year-old dancer-slash-mime last night.
Digamos que anoche salí con un chico de 23 años bailarín barra mimo.
Ah... no, no, I'm a terrible dancer.
Ah... No, no, yo bailo fatal.
She's an exotic dancer with convictions for fraud, theft and prostitution.
Es una bailarina de striptease con condenas por fraude, robo y prostitución.
I can tell you're a great dancer.
Te puedo decir que sos un gran bailarín.
It was going really, really well for a while, but then, right before the, um... the premiere, they brought in Svetlana Aserrano... who is the best dancer in the world really, and they just offered me the understudy.
Me estaba yendo muy, muy bien por un tiempo, pero entonces, justo antes del, hum.... del estreno, ellos contrataron a Svetlana Aserrano... quien es la mejor bailarina del mundo realmente, y me ofrecieron a mi hacer de suplente.
Jadhav, this girl... this dancer, Rakhi Malhotra dancer and singer... Rakhi Malhotra?
Conoces a esa actriz bailarina y cantante...
The dog dancer!
¡ La baila perros!
I'm also a dancer.
También soy un bailarín.
And you got caught in the press room with that salsa dancer.
Y os quedasteis encerrados en la sala de prensa con aquel bailarín de salsa.
This is Lou Avery from Dancer Fitzgerald.
Este es Lou Avery de Dancer Fitzgerald.
And he's quite the dancer.
Y también baila muy bien.
Ice Dancer Boy Toy.
El muñeco bailarín sobre hielo.
No, I am actually more of a dancer.
No, en realidad soy mas bien una bailarina.
A dancer?
- ¿ Una bailarina?
Why would it be a dancer?
¿ Por qué iba a ser una bailarina?
The only one of us that's gonna get away with a $ 250,000 rock is a Ukrainian poll dancer.
La única de nosotros que saldrá con una roca de 250 mil es una bailarina de tubo Ucraniana. - Lo siento.
I was the best dancer in the county, you know - it won't do to outshine the youth at my age.
Era la mejor bailarina del condado, ya sabes - pero no haré suficiente como para eclipsar a la juventud a mi edad.
Now. Who wants to go first, Dasher or Dancer or Donner or Blitzen?
Y ahora. ¿ Quién quiere ir primero, Alegre o Bailarín o Trueno o Relámpago?
This is a pole-dancer's ass, this is.
Es un culo de bailar en el caño, lo es.
But I mean, if you're a dancer...
Pero si eres un bailarín.
- Dasher, Dancer.
- Dasher, Dancer.
- Dasher, Dancer, Prancer.
- Dasher, Dancer, Prancer.
Dasher, Dancer, Prancer, Comet, Blitzen, Cupid,
Dasher, Dancer, Prancer, Comet, Blitzen, Cupid,
You dancer.
¡ No me jodas!
My little daugther, my dear baby, no matter what you will be in the future, a dancer, a lawyer,
Mi pequeña hija, mi querida bebe, no importa que serás en el futuro, una bailarina, una abogado,
A lot of them, of course, are saying nice things about me, usually very nice, about how pretty my singing is and what a good dancer I am.
Muchas, por supuesto, dicen cosas bonitas de mí, normalmente muy bonitas, sobre mi preciosa manera de cantar y lo buena bailarina que soy.
I am a good dancer, I think.
Creo que soy una buena bailarina.
And she should have a slender dancer's body and be bendy like a Chinese acrobat.
Con un cuerpo de bailarina esbelta y flexible como una acróbata china.
So your new dancer names are Reflect, Heal, and Meditate. Come on, ladies, I need somebody up on the stage.
Así que vuestros nuevos nombres de bailarinas son Reflexionar, Sanar y Meditar.
I remember being, like, 10 years old and going to concerts and, like, watching the dancer and I always knew that I wanted to do this.
Recuerdo tener como 10 años de edad e ir a conciertos y observar a los bailarines y siempre supe que quise hacer esto.
Jessica is that dancer you dated.
Jessica es que bailarina que saliste.
Aah! He's also a wonderful dancer.
También es un maravilloso bailarín.
i was a classical dancer.
Era bailarina clásica.
Oh, don't even worry, Ja'mie, you're the best dancer in Year 12. Legit.
Oh, no te preocupes, Ja'mie, eres la mejor bailarina de último curso.
So she's not the medallist or the best dancer, but, hey, that's life.
No es la medallista ni tampoco la mejor bailarina, pero, oye, así es la vida.
You're the best dancer in this hellhole, and I need you to help me choreograph a number.
Eres el mejor bailarín que hay en este agujero del infierno, y necesito que me ayudes con la coreografía de un número.
Or it could be because we're in possession of a tiny pensioner, we did fuck-only-knows-what with a champion Irish dancer, and I may well lose a very beloved bollock, Niamh.
O puede ser por estar en posesión de una pequeña pensionista, hacer quien-coño-sabe-que con un bailarín irlandés, y también porque igual pierdo una de mis adoradas pelotas, Niamh.
So your new dancer names are Reflect, Heal, and Meditate.
Así que sus nuevos nombres son Reflexionar, Sanar y Meditar.
So he's going to get shagged twice then, basically, Brad. ♪ A dancer for money ♪ Do what you want me to do
Por tanto, esencialmente, se van a follar dos veces a Brad.
dancers 31
dance 739
dances 20
danced 19
dance for me 47
dance with me 202
dance music 26
dance music playing 29
dance music plays 16
dance 739
dances 20
danced 19
dance for me 47
dance with me 202
dance music 26
dance music playing 29
dance music plays 16