English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Do the words

Do the words Çeviri İspanyolca

700 parallel translation
How do the words go?
¿ Qué dice la letra?
How do the words go?
¿ Recuerda la letra?
Do the words have a meaning?
¿ Las palabras significan algo?
Do the words "work" and "duty" mean nothing to you since you've been here? Don't be a hypocrite.
¿ Trabajo y deber no significan nada para tí desde que estamos aquí?
What do the words mean?
¿ Qué significa esa canción?
He speaks the same meaningless words as you do.
Él habla con las mismas palabras sin sentido que usted usa.
THEY SAY THE SAME THING - RETRENCH, ECONOMIZE. IN OTHER WORDS, SIT DOWN AND DO NOTHING.
Dicen la misma cosa, contraerse, economizar.
Do you know the words?
¿ Sabes la letra?
Do you remember the exact words?
¿ Recuerda Ias palabras exactas?
Never mind the big words, what do you want me to do?
No me importan las grandes palabras, ¿ qué quiere que haga?
- Do you know the words?
¿ Conoce la letra, Godfrey?
The words do not count. Did you hear I have?
Las palabras no cuentan. ¿ Lo habéis oído?
"Sticks and stones will break my bones, but the words do not touch me."
"Piedras y palos me romperán los huesos, pero las palabras no me tocan."
The last words you said to me before you sailed - and you spoke'em into this ear, not this one - was don't do nothin until I get back. Remember?
Escucha, las últimas palabras que me dijiste antes de marchar me las dijiste en esta oreja, y no en ésta fueron que no hiciese nada hasta que volvieses. ¿ Recuerdas?
- Yes, but do you get the play on words?
- Sí, pero ¿ comprendes la rima?
IN OTHER WORDS, YOU'VE GOT TO DO THE RIGHT THING.
En otras palabras, tienes que hacer lo correcto. ¡ Escucha!
In other words, we can do the work, while he gains enormous sums without risk.
En otras palabras, podemos hacer el trabajo, mientras que él obtiene ganancias enormes sin riesgo.
If the sight of you did nothing to restore his memory... what can words do?
Si verla no le devolvió la memoria... tampoco sus palabras.
I do not remember The words that they said.
A penas recuerdo lo que dijeron.
I hear myself saying words that never have anything to do with the things I feel about you.
Me escucho diciendo cosas... que no tienen nada que ver con lo que siento por ti.
Do you remember the master last words?
¿ Recuerdas lo que dijo el maestro al morir?
I didn't do much talking because, for once in my life... I couldn't find the right words.
Esta vez me faltaban palabras.
Do you hear the words you're spouting?
¿ Ves las palabras que usas?
Well, Dutilleul, do you realize the seriousness of the words
Entonces Dutilleul,
Do you have any words for the growing boy on how to become a millionaire?
¿ Tiene algún consejo para los muchachos que quieran ser millonarios como Ud?
I do not write words to be peddled from the street, from a pushcart, like fish.
No escribo artículos para que se vendan por la calle como el pescado.
Who do you love? You mean you finally learned the words?
¿ Quieres decir que finalmente aprendiste la letra?
How do I find the words to tell you what you are?
Qué nombre tiene lo que tú eres?
Uncle, do you allow the Chevalier to address you two words?
- Tío, ¿ permite que el Caballero le dirija dos palabras?
And words like yours, do you know how many times I've said the same?
Y unas palabras como las suyas, sabe ¡ cuántas veces me han hecho falta!
Do not forget, madam, that love is a continuous game with three balls, the names of which are : heart, words and loins.
No olvide que el amor es un juego de malabarismo continuo con tres pelotas, cuyos nombres son : corazón, palabras y cuerpo.
Do you know the words? Yes.
¿ Te sabes la letra?
Do you remember your words when I gave you the cigarette case?
¿ Recuerdas lo que dijiste cuando te di la pitillera?
Words do not carry the greatest tribute, my son. No more than they may hold the perfect truth.
Las palabras no llevan el máximo homenaje, hijo mío... como tampoco contienen la verdad perfecta.
Do you know the words, Mr. Allison?
¿ Sabe la letra, Sr. Allison?
I can't find the words to tell you how bad I do feel.
No tengo palabras para expresar Io mal que me siento.
In other words a 19-year-old girl didn't know what to do with the body until an 8-year-old boy told her.
En otras palabras una chica de19 años no sabía qué hacer con el cuerpo hasta que un niño de ocho años se lo dijo.
I don't want to answer like I do, but the words just fall from my lips.
No quiero contestar como lo hago, pero las palabras se caen de mis labios.
And someday, someday... when Dickie Sutphen and Billy Nye have learned to dance... and - and they found a new driver for the bloodmobile... and - and they haven't formed that committee... that you'll have to form the women's auxiliary of... and - and medical science has found a cure... for these mentally retarded do-gooders - Someday - Someday, Grace Bannerman... mark my words...
Y algún dia, algún dia... cuando Dickie Sutphen y Billy Nye aprendan a bailar... y encuentren a otro chofer para la unidad móvil de donación de sangre... y no hayan formado esa comisión... de la que tú tengas que ser miembro auxiliar... y la medicina encuentre una cura... para las hacedoras de buenas obras retrasadas mentales... algún dia... algún dia, Grace Bannerman... acuérdate bien de lo que te digo... te tendré para mi.
Do you have more words from your father, the King of Goona?
¿ Tienes más palabras de tu padre, el Rey de Guna?
St Crispin I pray, I beseech you, put the record straight, But if any of those who had intended to take these bulls lending credence to the words of this man cease to do so, it will cause a great damage
San Crispín, yo te pido, yo te suplico, pon las cosas en claro, porque si alguno de los que tuviesen intención de tomar estas bulas dando crédito a las palabras de este hombre dejase de hacerlo,
But I do. I remember the words you sang.
Sí... lo recuerdo, recuerdo las palabras que cantabas...
I can do without the endearing words.
Me sobran los halagos.
Do you need the words?
Necesitas que te lo diga?
All you've gotta do is say the right words.
Lo único que tienes que hacer es decirlo.
Do you want the truth or only words to justify your evil?
¿ Quieres la verdad o solo palabras que justifiquen tu maldad?
All one has to do is put the words in the proper order.
Sólo hay que poner las palabras en orden.
We serve the Buddha and do not seek fights, but those words came out of disgust for you!
¡ Servimos a Buda y no buscamos pelea, pero esas disgustantes palabras sobre ti!
You can't take the words of a drunk man seriously those words have nothing to do with my true sentiments.
No le puede dar crédito a las palabras de un borracho, que no tienen nada que ver con mis verdaderos sentimientos.
Now, by yond marble heaven in the due reverence of a sacred vow, I here engage my words. Do not rise yet.
Y ahora, por los cielos marmóreos, y con el respeto a un juramento sagrado, empeño mi palabra.
Do you give more credit to the words of a whore
¿ Das más crédito a la palabra de una puta...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]