English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't look away

Don't look away Çeviri İspanyolca

373 parallel translation
Please don't look away from me.
Por favor, no me apartes la mirada.
You don't look a day older than when you went away.
No has envejecido desde el día que te fuiste.
Uh, look, don't wear them right away.
Mira, no te las pongas ahora mismo.
60 steps in length, 7 steps wide. Just don't look down, it's almost a mile away.
o ya no son más mis niños, y yo el padre?
Look at you... hating me... and your eyes saying, "Don't go away. " I belong to you.
Miraos... odiándome... y vuestros ojos diciendo " no os vayáis... os pertenezco.
Look, I hope you don't mind my rushing you away like that.
Espero que no le importe que la sacara de allí a toda prisa.
Look, stranger, why don't you just go away?
Mira, extraño, ¿ por qué no te vas?
So, Jenny, look, if I don't get to New York right away... - give me a break and wait for me, will ya?
Jenny, mira, si no llego a Nueva York enseguida... dame una oportunidad y espérame, ¿ sí?
Don't turn away. Stand still. Look at the white spread.
Mira el cubrecama. ¡ Míralo, recuerda!
Look, why don't we go away somewhere for a couple of weeks and take flip with us.
Mira, ¿ por qué no nos vamos a alguna parte un par de semanas y llevamos a Flip con nosotros.
Look, anne, i don't like this running away.
Anne, no me gusta huir.
If you really want to help me, go away..... and don't look for me again.
Si quiere ayudarme, váyase... ¿ Quiere que no la busque más?
Don't look away.
- No, nadie. No te gires, mírame.
- No, just take it away. I don't want to even look at it.
No quiero ni mirarlo.
And don't look for another job right away.
Y no busques otro trabajo de inmediato.
Look, you're here on a free ride. Don't come to the party and give away drinks.
Está en esta fiesta como invitado, no se sienta tan generoso.
No, don't look. Go away.
Venga, venga, no mires.
I will take a look. Don't run away.
Voy a echar un vistazo. ¡ No se escape!
Cougars kick off to State, seconds ticking away things don't look bright for the conference champions.
"Cougars la pierde ante State, los segundos pasan..."
Look at me, don't turn your eyes away...
... mírame, no apartes los ojos.
Take it away! Don't let me look!
¡ No me lo enseñes!
LOOK, DON'T EVER LET ANYBODY TAKE A GUN AWAY FROM YOU THE WAY I DID.
No de la manera Siempre practica.
Don't look away from me, Rose.
No apartes la mirada, Rose.
You know, all I wanted to do was get away from them fields of cotton, but they don't look so bad now.
Yo solo quería irme de los campos de algodón, pero ahora no me parecen tan malos.
Don't watch the horses after the bull hits them. Just look away.
No mires a los caballos después de que les haya atacado el toro.
Don't drive me away, let me look from a distance at your tempting black moustache.
No me eche, déjeme mirar, aunque sea de lejos, a su encantador bigote negro.
Now look, Jim, what you don't realise is that the nearest law is at the county seat, 200 miles away.
Escucha, Jim, el sheriff más cercano está en la capital del condado, a unos 300 Km. de aquí.
Walk away, don't look back.
Y no mires atrás.
And the main thing is that they don't get away before you open up Number 3 Hatch again and look at some of those engine crates.
Y Io principal es que no se escapen antes de que Ud. Abra... la bodega 3 otra vez y mire las cajas de motores.
Look, why don't you just go away, somewhere, so I don't have to see you?
¿ Por qué no te vas, a donde quieras, para que no te vea?
Oh, er, have a look round, I should, but don't go too far away.
Oh, eh, echar un vistazo, Quisiera, pero no ir demasiado lejos.
Don't look away! Watch while I suture.
No apartes la vista.Mira mientras hago la sutura.
don't look away when I'm talking to you.
no mires hacia otro lado cuando estoy hablandote.
Don't look away from me, Brownie.
Mírame, Brownie.
Oh, don't look away from me, Joe.
Mírame, Joe.
Don't look away from me.
Mírame.
Look, if you don't let out what you know, I'll send you to the butchers right away!
Mira, que si no cantas lo que sabes, te mando al paredón enseguida. Me vengo.
- Why don't you send them away? - Look.
- ¿ Por qué no mandas fuera a tus amigos y nos quedamos a solas?
Look, it may come as something of a surprise to you, Blaney, but in this pub we sell liquor, we don't give it away. Still less do we expect our employees to steal it.
Puede que te sorprenda esto, pero vendemos alcohol, no lo regalamos, ni esperamos que nos lo robe nadie.
Don't look anybody in the eye, but don't look away either.
Sin fijar la mirada en nadie, pero sin dejar de mirar.
HEY, LOOK, I TOLD YOU, STAY AWAY FROM ME, BITCH. I DON'T KNOW NOTHING.
Ya te dije que te vayas, perra.
Not kind, but they don't lie, and they don't look away much and they don't miss anything.
Tu mirada no es bondadosa, pero no miente. Raras veces la apartas y estás siempre atento.
don't look at our merits, but at Your goodness and make so that this holy water, that passes beneath the cross of your Calvary, washes away all the ills of body and soul.
no mires nuestros méritos sino tu bondad. Y haz que esta agua bendita, que pasa por debajo de la cruz... de tu Calvario, lave todos los males del alma y del cuerpo.
"It don't look as if there's much chance of my getting away."
"No parece que vaya a poder salir de esta."
- Don't you look away from me.
- No desvíes la mirada.
Don't look away.
No me pierdas la mirada.
Don't look away! Come on!
¡ No me pierdas los ojos, así, va!
Don't look at me like someone just took your crayons away.
No me mires de esa forma pasmada.
Now, look. We don't wanna put you away, Debbie.
No queremos encerrarte a ti.
And don't look away, will you please, because i'm going to record you.
Sobre todo, estate preparada, porque te voy a grabar.
Look kid, just stay away, we don't want any!
Mira, niño, aléjate. No queremos nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]