English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Funny story

Funny story Çeviri İspanyolca

911 parallel translation
Wanna hear a funny story?
¿ Queréis oír una historia graciosa?
A funny story.
Es esta una extraña historia,
Yes, a very funny story.
Sí, una historia muy rara.
Maybe I can amuse you with a funny story.
Quizás pueda divertirte con una historia curiosa.
Preach us a sermon or tell us a funny story.
Un sermón o una anécdota.
- Is it a funny story?
- Bueno...
Just got a new funny story, that's all.
Sólo contó una historia curiosa, eso es todo.
I'm going to tell you a funny story.
Te contaré un chiste.
The other day I heard such a funny story, it still makes me laugh.
El otro día oí un chiste que aún me hace reír.
A funny story?
¿ Un chiste?
Tell me a funny story. "
" "Cuéntame algo gracioso." "
YOU KNOW, THAT REMINDS ME OF A VERY FUNNY STORY.
Eso me recuerda una anécdota muy graciosa.
- Is it a funny story?
- ¿ Es una historia graciosa?
That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw.
Eso me recuerda a una historia muy divertida que anda por toda Varsovia.
Well, I didn't say it was a funny story.
Nunca dije que fuera una historia divertida.
I heard a very funny story.
He oído una historia muy divertida.
Got a funny story right on the tip of me tongue about a little man in the park.
Ahora recuerdo una historia sobre un hombre en un parque...
What about that funny story, son?
Cuéntame esa historia.
There's a very funny story in it.
Tiene una historia.
Be sure you're always amusing. Always have a funny story to tell her.
Procura ser siempre ameno, y tener siempre algo gracioso que contarle.
Then I told him that screamingly funny story of how you failed your music exam, remember?
Entonces le conté aquella divertida historia cuando suspendiste el examen de música, ¿ recuerdas?
Laugh like you told me a funny story.
Como si me hubieras contado algo gracioso.
But that's a funny story.
¿ Pero, no creéis que tiene gracia?
It's a funny story.
Una divertida.
It's quite a funny story. I'll tell it to you next time, when we have time.
Es una historia muy graciosa. Te la contaré la próxima vez.
Now let me tell you a funny story!
¡ Déjeme decirle algo divertido!
If anybody wants to sing a song or tell an anecdote or funny story...
Si alguien quiere cantar una canción o contar una anécdota, o algo gracioso...
I know I should start off with a funny story about them kinfolk of mine in Riddle but I just feel too humble this afternoon as I look out upon this fine representative body of wholesome young American womanhood.
Sé que debería empezar con una historia graciosa de Riddle pero esta tarde me siento muy humilde mientras miro a este grupo representativo de jóvenes mujeres americanas.
Do you want to hear a funny story?
¿ Quierés que te cuente una historia que te hará mucha gracia?
We made a deal : If he's able to tell me a funny story, okay, he can kiss me. 113 00 : 11 : 02,104 - - 00 : 11 : 03,271 "I'll start," he said.
Si pudiera decirme una historia graciosa, él tenía el derecho de besarme.
I heard a funny story on my way to the park this morning.
Escuché una graciosa historia en el parque, esta mañana.
A funny story. Which one shall I tell?
Una historia divertida... ¿ Pero cuál?
I know another funny story, about Bellman.
Sé una historia muy graciosa sobre un tal Bergman.
I'm going to tell you a funny story
Voy a contarle una historia divertida.
I heard such a funny story on the news this evening.
He oído una noticia graciosísima.
It's quite a funny story, published...
Venga. La historia es graciosa, pero por otra parte...
Remember that very funny story...
¿ Recuerdas esa historia tan graciosa...?
Yes, it's actually a funny story, only fit to be laughed at.
Sí, en realidad es una historia graciosa, sólo cabe reírse de ella.
Somebody told me a funny story about him.
Alguien me contó una historia graciosa sobre el.
[Chuckles] Funny story.
Qué divertido.
And the funny thing about this story is, the young person has no idea about the part she is playing.
Y lo gracioso de esta historia es, que la jovencita no tiene ni idea del papel que está jugando.
A funny story.
Es una historia extraña.
Tell us a funny little story to make us all laugh.
Cuéntanos algún chiste para que nos riamos.
Tell us a funny little story, Stanley.
Cuéntanos un chiste, Stanley.
# A funny little story Mr. Bones #
Algo divertido, senor Huesos
My story isn't funny.
Mi historia no es divertida.
Funny thing, here I am, a newspaper man sitting on the best story of my life and I can't do anything about it.
Lmagina lo que es para un periodista. La noticia más sensacional de mi vida y no puedo hacer nada.
I thought it was such a funny situation, the funniest part of my story.
Pensé que esta sería una situación divertida, la parte más cómica de mi historia.
There is a story that towards the end of the 19th century, there was a man with a very funny and ugly hand, who made everybody laugh. His name was Augusto.
Se dice que hacia finales del siglo XIX... había un hombre tan gracioso y desgraciado... que hacía reír a todo el mundo.
Candy's just been telling us such a funny little story about...
Candy estaba contando una historia muy divertida sobre...
Funny, this reminds me of a story about trappers.
Es curioso, esto me recuerda una historia de tramperos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]