English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get in the water

Get in the water Çeviri İspanyolca

708 parallel translation
There are a few movements to learn, but first, just get in the water.
Ayuda el saber unos pocos movimientos, pero sólo necesitas tirarte.
Get in the water.
Al agua.
- Don't you get in the water?
¿ Has visto? - ¿ No te bañas?
It'll be better when you get in the water, sir. Well, it couldn't be worse.
Será mejor cuando esté en el agua, señor.
Half of you get in the water.
Bien, la mitad tiraros al agua.
Bob, hand me this when I get in the water, will you?
Bob, pásame esto cuando esté en el agua, ¿ vale?
But we're getting out of here if we have to get in the water and drag this damned island back with us!
¡ Incluso si nos tenemos que cargar a esta maldita isla con nosotros!
If you don't stop flipping and flopping around and get in the water you won't last long.
Pero deja de saltar. Si no te metes en el agua, no durarás mucho.
You're going to get in the water at the same time as the engineers?
¿ Usted se va a sumergir en el agua al mismo tiempo que los ingenieros?
You should have seen us, Babs. We were up to our knees in water trying to get a drain ditch through to the main channel.
Teníamos agua hasta la cintura y siempre que llamábamos a un coolie...
But don't think I'm gonna get in that rain barrel if the water is as cold as it was last time.
Pero no me voy a meter en aquel barril de agua helada. - Sólo si fuese una foca polar.
I'm sure you have... Now will you get me a report on the water and sewerage conditions in this Kom Pol section.
Quiero un informe sobre el agua y el alcantarillado.
You men get that boat in the water and get it loaded up.
Ustedes pongan ese bote en el agua y cárguenlo.
Come on, get her in the water.
Vamos, métanlo en el agua.
Get that dory in the water.
Bajen el bote al agua.
Keep boiling water in the kettle, get me the ball of twine and... and all the clean towels you can find, and the scissors.
Trae cuerda toallas limpias y tijeras.
Just can get a shot heree for just 15 cents, and no water in the whisky, neither.
Solo 15 centavos y no ponen agua en el whisky...
Ringo, go in the kitchen and get some hot water. Lots of hot water.
Ringo, vaya a la cocina y caliente agua, mucha agua.
Get in the water.
¡ Entra en el agua!
Star Caroline in your water pageant I'll see you get the songs for the opening.
Si pones a Caroline en un número acuático... escribiré tus canciones.
The water breaker's been taped up, and in the morning we'll rig up a sail and get going.
El tanque de agua está reparado con cinta. Mañana armamos una vela y nos vamos.
Get me a boat. You cannot go on the water except in the royal barge.
No puedes navegar, a no ser que sea en el barco real.
Thinks nothing of making you get up in middle of the night to get him a hot-water bottle. He has to have tea in bed every morning.
Necesita su bolsa de agua caliente por la noche,... y su desayuno en la cama por la mañana.
Too bad the doc didn't tell us where to get water in the Arizona desert.
Qué lástima que el doctor no diga dónde conseguir agua en medio del desierto.
Can we get it in the water? You can get anything in the water.
¿ Podemos echarla al agua?
Climb down! Get a drink of the best well water in the county!
Venid a beber la mejor agua de pozo del condado.
Even if you get past Zement - past your own artillery fire - we'd freeze in the icy water.
Incluso si logra salvarse de su propia artillería... se congelaría en el agua helada.
Come on, come on, let's get this thing in the water.
Vamos, vamos, bajemos esta cosa al agua.
Gives the crabs a chance to get at them afore the water comes in to drown them.
Les da una chance a los cangrejos de llegar a ellos antes que el agua los cubra y los ahogue.
Of course when you get a strike in high country, like here for instance, your big problem is getting the water to where you're digging.
Claro que cuando encuentras oro en tierras altas, como aquí por ejemplo... el gran problema es llevar el agua adonde estás excavando.
- My brother-in-law. I still had some pills in my pocket. I went to get some water from the kitchen and he saw me.
- Fue mi cuñado porque me habían sobrado algunas pastillas... y fui a la cocina para tomármelas con agua.
It's murder when you get soap in your eyes and you can't get to the water to wash and I'm in my...
Es horrible que se te meta jabón y no tener agua, y estoy en...
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating. "
El asistente le ayudará a estacionar su casa rodante y cuando los servicios estén conectados a ella podrá encender la heladera y eI calentador de agua... Nicky, no puedo abrir la puerta.
We can't even get it in under the water because these booms support thick steel nets which would stop a flotilla of submarines let alone torpedoes.
Tampoco podemos introducirla bajo el agua porque esas barreras sostienen gruesas redes metálicas que bloquearían a una flotilla de submarinos, incluso a sus torpedos.
Chicago has all the coal in the world! You can't get enough hot water!
¡ Chicago tiene todo el carbón del mundo y no hay agua caliente!
You go in the water, you get cold. You call this pleasure?
Sales, te entra calor otra vez. ¿ Llamas placer a eso?
- Ma'am? See that the flowers in the conservatory get fresh water.
Ve que las flores en el conservatorio...
I'll get the ship's boat in the water so you can take it.
Dejaré el bote en el agua para que pueda cogerlo.
- Now don't get me angry. - No, not in the water, no, Maciste.
Vamos, no me hagas enfadar.
It's the kind of thing could get us in hot water.
¡ No grite! Esto es una cosa delicada, reservada.
Get the boat in the water.
Pongan el bote en el agua.
So we should chuck you back in the water and get you swimming again, okay?
Estabas a punto de ahogarte. Ahora vuelves al agua y unos buenos largos, ¿ entendido?
Get a line over to those men in the water!
¡ Tiren el cable a los hombres en el agua!
You get 11 men in the water, we'll be pretty spread out, sir.
Once hombres en el agua van a estar muy dispersos.
I'll stick you both in the arena on an island with water all round, a... and in the water there will be Alligators the water will be raised and the Alligators will get you! Fool!
Os clavaré a los dos en la arena, en una isla con agua alrededor, y en el agua habrá caimanes, y el nivel del agua se incrementará ¡ y los caimanes les cogerán!
- Get some men in the water!
- ¡ Que vengan a ayudarme!
Get the water in there.
Obtener el agua de allí.
I noticed water in the brake joint and I couldn't get the brake to work.
El freno no funcionaba bien.
EXCUSE ME, I'M GOING IN THE KITCHEN AND GET A GLASS OF WATER.
Disculpen, iré a la cocina a buscarme un vaso de agua.
I'll stick you both in the arena on an island with water all round, a... and in the water there will be Alligators the water will be raised and the Alligators will get you!
Yo me quedo a los dos en la arena, en una isla con el agua en todas partes, y en el agua habrá caimanes, y el nivel del agua se incrementará y los caimanes le dará!
The waves break in very shallow water, so if you don't land just right, you can really get bent.
Las olas rompen en aguas poco profundas. Así que si no aterrizas bien, puedes descalabrarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]