English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get in my car

Get in my car Çeviri İspanyolca

453 parallel translation
Quick, get in my car! Hide yourselves.
Iremos en mi coche, ¡ rápido!
Get in my car.
Entrad en mi coche.
I'm gonna get in my car and drive home.
Voy a por el coche y me voy a casa.
Boys, you can get in my car.
Muchachos, suban a mi auto.
Get in my car, kid. Quickly.
Al coche, rápido.
I get in my car.
Y me metí en el coche.
Now get in my car.
Iremos en mi coche.
No, get in my car
No, suba a mi coche.
We were getting out, and I get in my car, get my dog we're ridin'down Lankershim Boulevard.
Estábamos saliendo, me subí al auto, subí a mi perro y bajamos por Lankershim Boulevard.
- I get in my car and chase you.
- Tomo mi auto y los persigo
I'm not gonna get in my car until I know what was wrong with Modave's car.
No voy a meterme en mi coche hasta que sepa qué problema había con el coche de Modave.
You get in my car and you slap barbecue all over my upholstery.
Subes a mi auto y llenas mi tapizado de salsa.
Today, when I get in my car and leave this place for the last time,
Hoy, cuando suba a mi auto, y deje este lugar por última vez,
So I get up, have my watered-down Tang and still-frozen Pop Tart, get in my car, with no upholstery, no gas and six more payments, to fight traffic just for the privilege of putting cheap shoes on the cloven hooves of people like you.
Así que me levanto, tomo un jugo desabrido y un pastelillo semi congelado, subo a mi auto, que no tiene tapicería, ni gasolina, pero si cinco cuotas más por pagar, para luchar en el tráfico... solo por el privilegio de poner zapatos baratos... en las pezuñas de gente como usted.
You may as well get in my car.
Podría llevarla en mi coche.
Let's all get in my car.
Subid todos en mi coche.
Will you get my car out in the morning?
¿ Sacará mi auto en la mañana?
I left my papers in the car. Go and get them for me.
- Tráeme el maletín del coche ¿ quieres?
All right, climb in my car and get out of here, fast.
Está bien, sube a mi auto y larguémonos de aquí, rápido.
All I want is a few bucks, your car and you in my sight till I get out of here!
¡ Todo lo que quiero son unos pocos dólares, tu coche y a ti a la vista hasta que escape de aquí!
As soon as get in that car all of my troubles will be behind me.
En cuanto entre a ese auto todos mis problemas habrán terminado.
That night, I got in my car and drove away, trying to get it out of my system.
Esa noche, subí al auto y me fui para tratar de calmarme.
And I want to get in this lot to watch the races from my car.
Y quiero estacionar en este lugar para ver las carreras desde mi auto.
Now, why don't you get on back in your car and get out of my garage?
Por que no regresa a su auto y se retira de mi taller?
Put this car in my stall when you get through tinkering.
Mete el coche en mi plaza cuando acabes de revisarlo.
I'M GONNA DRIVE TO MY HOME IN WOODLAND H I LLS. WHEN WE GET THERE, YOU CAN HAVE YOUR CAR BACK.
Conduciré hasta mi casa... en Woodland Hills y cuando lleguemos ahí le devolveré su coche.
My superior instructed me to stop the car in that spot, get out on the driver's side, and open the trunk.
Mis superiores me ordenaron parar el coche en ese sitio, apearme, y abrir el maletero.
You know, I used to get up at 6 : 00 in the morning, rush through my breakfast, jump in my car, race down to the studio, get into wardrobe, makeup, get up on that stage, and then at 9 : 00 in the morning
Mira, me levantaba a las 6 de la mañana, desayunaba, iba al estudio en coche, vestuario, maquillaje... Iba al plató y a partir de las 9 de la mañana inventaba el teléfono.
Get the suitcase from that car and put it in my jeep.
Guarda la maleta del señor en mi jeep.
Get in my car, my chauffeur will drive you...
Mi chófer le llevará hasta él.
Go get my rod in the car.
Trae mi pistola del coche.
You don't tell me to shut up in my car. Now, get out!
No me digas que me calle en mi auto. ¡ Bájate!
Then wait here. I'll get you in my car.
Espérame aquí entonces, que voy a recogerte con el coche.
I don't suppose that i could get a bug in my motel room or your car is fasted.
No creo que pusieran un micrófono en mi cuarto, o en el coche, tan rápido.
You wanna be me, You'd like to have my clothes, you'd like to take my money and get in my big car,
Quereis ser yo, quereis tener mi ropa, tener mi dinero y conducir mi gran coche.
You see now you get your punishment because there's a shit that has left his damn car in the way and I can't even leave my own yard!
Ahí tienes tu castigo. Porque un gilipollas ha dejado aquí el coche y no podemos salir.
I'll check in when I get to my car.
Llamaré cuando llegue al coche.
And we couldn't get the bicycle in the car and my mother started laughing and I started laughing.
Y no podíamos meter la bicicleta en el coche y mi madre empezó a reír y yo empecé a reír.
I got my day off, so I was thinking if you wanna come up in my car... they're about to start the practice runs any minute now, but if we hurry, we can get there for the race.
Me tomé el día, así que pensé que si quieres venir en mi auto... están por empezar las carreras de práctica en cualquier momento, pero si nos apresuramos, podremos llegar para la carrera.
The day I get out of prison... my own brother picks me up in a police car.
El día que salgo de prisión... mi propio hermano me recoge en un auto de la policía.
- But, Daddy, my zipper's stuck. - Get in the car, Junior!
- Pero papi, el cierre esta atascado - ¡ sube al auto, Júnior!
My car is in the shop, and I am going to lose my job if I don't get there.
Mi automóvil está en el taller, y perderé mi trabajo si no llego.
On my reporter's salary, I can't afford to buy a new car... every time you guys get together in it.
Con mi salario de reportera, no puedo comprar un auto cada vez que ustedes tengan que estar juntos.
All right, you remember, as soon as the diamonds are in my car, you get in your car, and you go.
Está bien, recuerda tan pronto los diamantes estén en mi auto, te subes al tuyo y te vas.
I just get drunk, slap people all to shit, drive my car over dead bodies, park in the garage and have another drink.
¿ Por qué ibas todos los días?
Let me get another dollar from my wife in the car. "
Permítame ir por otro dólar con mi esposa al coche.
I'd sure like to get my hands on that jackass in the other car.
Me gustaría atrapar al idiota del otro auto.
will you get in this car right now? mom, he's got my gun!
Sube al coche ahora Pero me quitó mi arma.
I gave him some money to get started and he got himself killed in a car accident and then I didn't get my money back.
Le di dinero para que empezara de nuevo pero murió en un accidente de coche y nunca recuperé el dinero.
It was these things, as well as the hunch... that made me put off my entrance, get in the car,..
consigue excitarme y que me hicieron rechazarla En el momento de entrar en la casa.
These were the sounds, sights, and smells... that I wanted to incorporate in my worldview... to learn to change my own damn tires... and get dirt under my nails and jack up my car... and live life to the fullest.
Esos sonidos, vistas y olores... eran los que quería incorporar en mi visión del mundo... quise aprender a cambiar mis propios neumáticos... y ensuciarme las uñas, levantar el auto con el gato... y vivir al máximo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]