Golden boy Çeviri İspanyolca
432 parallel translation
"Blue Jay, second. Golden Boy, third. And Punjab fourth."
"Blue Jay segundo, Chico Dorado tercero y Punjab cuarto."
The Golden Boy.
"Golden Boy"...
Go away, my golden boy!
- ¡ Vete, ángel mío!
- Yeah, well, congratulations, golden boy.
- Felicidades, chico de oro.
What do you mean, "golden boy"?
¿ Qué quieres decir con "chico de oro"?
You were the golden boy of the class of'72.
Fue el mejor alumno de la clase del'72.
Because you're my golden boy,
Porque eres mi mejor chico.
As people state, "golden boy"
Como el dicho popular "chico de oro"
# There's a golden boy inside you, not a punched-out tramp
Hay un chico de oro dentro de ti, no un campeón perdido.
Four hours ago, I was the sun god at CCA... Mr. Jensen's handpicked golden boy, the heir apparent.
Hace cuatro horas, era el dios sol de CCA... el muchacho dorado, escogido por la mano de Jensen, su aparente heredero.
Golden boy.
El niño mimado.
Golden boy of the Bundesrat, darling of the Intelligentsia.
Niño mimado del Bundesrat y de la intelectualidad.
Dewey, how would you like to unblock golden boy?
Dewey, ¿ Te importaría desatascar al chico de oro?
Thank you. That's our golden boy. Always surprising us.
- ¡ Oh, Serguéi Serguéievich,... es Ud. una cajita de sorpresas!
If you can't train a golden boy like me, there's no way you're gonna train a dumb Portuguese.
Si no puedes domar a un niño mimado como yo, no conseguirás entrenar a una portuguesa tonta.
I'm Delilah, the harlot temptress of the Philistines, who bewitched the golden boy of Twelve Oaks... and murdered him when he scorned her love.
Yo soy Delilah la ramera tentadora de los filisteos quien embrujó al chico dorado y lo asesinó cuando él la despreció.
First Lieutenant John McKay, golden boy with your basic hot-dog reputation.
El Teniente Primero, John McKay. El niño de oro con su reputación básica de pez gordo.
In high school... no one could touch the golden boy on a football field.
Es guapo o qué En la escuela... nadie nunca pudo tocar al niño maravilla en el campo de fútbol
My pure little golden boy.
Mi puro, pequeño niño dorado.
LARRY : You're Zanuck's golden boy, aren't you?
Eres el niño mimado de Zanuck, ¿ no?
He just may not be the golden boy that everybody thinks he is.
- Olvídalo. - ¿ Por qué? Cuando está mal de la espalda, no debes hablarle de nada.
Oswald is Gotham's new golden boy.
Oswald es el nuevo niño mimado de Gotham.
He's the golden boy at Fox these days.
Estos días, es el muchacho de oro en Fox.
It turns out our golden boy here is a lying, back-stabbing kike.
resulta que nuestro chico dorado es un judío mentiroso.
"Golden Boy" Barnes and his gang all went down for the last job they pulled.
El "Chico Dorado" Barnes y su banda fueron encerrados por el último robo.
After your brothers see what a great spiker you are on the volleyball court, I'm sure you'll be their golden boy again.
Cuando vean qué buen jugador de punta eres en la cancha de voleibol seguro volverás a ser el chico de oro.
The wedding, which I deplore, is almost upon us. My golden boy. He's besotted with this woman.
El casamiento, al cual deploro está casi sobre nosotros mi niño dorado está atontado por esta mujer si usted sabe algo contra esa mujer le ruego a Dios que permita que el escándalo estalle ahora.
I call him Golden Boy.
La llamo Muchacho de oro.
Golden Boy's always the first shirt I wear out of the laundry.
Cuando vuelve del lavadero, es la primera que uso. Siente.
Here. Touch Golden Boy.
Percibe a Muchacho de oro.
It's fraying. Golden Boy is slowly dying.
Le queda poco a Muchacho de oro.
Why don't you just let Golden Boy...
¿ Por qué no pones a Muchacho de Oro en remojo con Woolite?
You wanna borrow Golden Boy?
¿ Te presto mi Muchacho de oro?
- Golden Boy?
- ¿ Y tu Muchacho de oro?
This is Golden Boy's son Baby Blue.
Éste es el hijo de Muchacho de oro. Celeste.
Golden boy of the family.
El chico de oro de la familia.
J ust the house and the golden boy!
Solo la casa y el chico dorado!
You gonna let that ride, golden boy?
Donde dejaras esta vuelta, chico dorado?
And we'll see how your precious golden boy does without you.
Y veremos que hace tu apreciado niño de oro sin ti.
Are you sure golden boy is up to the task, Cap?
� Est � seguro que el chico de oro podr �?
solicitor as a young boy you've played in this room with my son Wolfgang for your confirmation ( chrismation ) I've given you a golden watch, do you remember?
Sr. abogado... Cuando era Ud. un niño ha jugado en esta habitación con mi hijo Wolfgang. Por su confirmación le regalé un reloj de oro, ¿ se acuerda?
My boy, if silence is golden, you are bankrupt.
Hijo mío, si el silencio fuera oro, tú estarías quebrado.
I used to be a Golden Gloves boy myself in the old days.
Solía ser un chico Golden Gloves en los viejos tiempos.
The boy with the golden heart, and the memory of an elephant.
Tengo un gran corazón y una memoria de elefante.
He was such a wonder, that while dreaming, a white almond three grew out of his eyes. With the nest of a golden bird, that knew the little boy's thoughts.
Era tan maravilloso que, mientras dormía,... un almendro blanco salía de sus ojos con el nido de un pájaro dorado que conocía los pensamientos del niño.
Those are the golden principles that should govern your work. Boy do I love you.
Estos son los principios que deben guiar su trabajo.
Then you'll spend you're golden wedding anniversary with lover boy.
Entonces celebrará las bodas de oro con su amado Edmond.
Well, now, I wouldn't go that far. Golden boy, how you doing?
¿ como te va?
The golden-haired birthday boy is settin'off on life's big adventure.
El niño del cabello dorado se lanza a la gran aventura de la vida.
The golden boy.
El niño de oro.
You come in here and you vote guilty like everybody else and then there's golden voice preacher over here starts to tear your heart out with a lot of stories about a poor little boy who just couldn't help becoming a murderer.
Viene aquí y vota culpable como todos y luego está esa voz dorada de predicador y comienza a tocarle el corazón con un montón de historias de un pobre chico que no pudo evitar convertirse en asesino.
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
golden 68
golde 31
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
golden 68
golde 31