Granddad Çeviri İspanyolca
1,454 parallel translation
- OK, Granddad?
- Hola, abuelo.
Bye, Granddad.
Adiós, abuelo.
- Hi granddad.
- Hola, abuelo.
What are you doing with granddad's wheelchair!
¿ Qué estás haciendo con la silla del abuelo?
Thanks granddad.
Gracias, abuelo.
Granddad!
¡ Abuelo!
I don't want your granddad to know.
No quiero que tu abuelo lo sepa.
Actually, Granddad, Christmas is a pagan holiday.
Realmente, abuelo, la Navidad es una fiesta pagana.
Look, Granddad, it's clear from the scripture that Jesus was not born in winter.
Escucha, abuelo, está claro por las Escrituras que Jesús no nació en invierno.
Granddad?
¿ Abuelo?
Chop, chop, chop Judo flip? ? Chop, chop, chop Judo flip?
Granddad's Fight
And just like that, my granddad was trapped in a Nigga Moment.
Y fue así como mi abuelo quedó atrapado en un momento negro.
Granddad, let's whup this nigga's ass right now.
Abuelo, vamos a darle a ese negro culo ahora mismo.
You better hit him, Granddad.
Más vale que le pegues, abuelo. ¡ Pégale.
I can't believe you got your ass kicked by a blind man, Granddad.
No puedo creer que te dejaras patear el culo por un ciego, abuelo. Me falló la rodilla.
Yo, we can rent Granddad out for Mexican birthday parties.
Tú, podemos alquilar al abuelo para bautizos mejicanos.
Riley. Yo, how bad you gotta telegraph your punches for a blind nigga to see'em coming, Granddad?
¿ Cómo dirigiste tan mal los golpes para que un ciego los viera venir, abuelo?
Oh, I thought Granddad had a heightened sense of falling.
Creo que el abuelo tiene muy desarrollado el sentido de la caída.
Granddad had "hit me" written on his forehead in Braille.
... escrito en la frente en Braille.
Rodney King just called, and said... Granddad...
Abuelo...
Granddad, I don't think you should watch this anymore.
Abuelo, no creo... que debas ver eso más.
Granddad, you gotta ask yourself, would you really be better off if you had beaten up a blind old man in the street?
Abuelo, tienes que preguntarte, ¿ serías realmente mejor si le hubieras pegado a un viejo ciego en la calle?
It was a Nigga Moment, Granddad.
Fue un momento negro, abuelo.
Granddad, just let it die.
Abuelo, déjalo estar.
Granddad.
Abuelo.
I can't believe Granddad went back to fight that man.
No puedo creer que el abuelo volviera a luchar contra ese hombre.
Aren't you worried about Granddad?
¿ No estás preocupado por el abuelo?
Ah. Between me and you, your granddad shouldn't be too worried.
Entre tú y yo,... tu abuelo no debe preocuparse demasiado.
Word got out that my granddad was training for a rematch, and it quickly became the talk of the town.
Se corrió la voz de que mi abuelo estaba entrenando para la revancha,... y rápidamente se convirtió en el cotilleo de la ciudad.
Granddad, the only way to win is not to fight.
Abuelo, la única manera de ganar es no pelear.
Come on, Granddad.
¡ Vamos, abuelo!
Dang, Granddad!
¡ Mierda, abuelo!
And so, Granddad emerged from the Nigga Moment victorious.
Y así, el abuelo emergió... de su momento negro, victorioso.
As he contemplated spending the remainder of his natural life in prison, Granddad never stopped to realize that he had gotten the respect he so desperately wanted.
Mientras se imaginaba pasando el resto de su vida en prisión,... el abuelo no dejó de darse cuenta que había conseguido el respeto que tan desesperadamente quería.
Tom and I had gotten the fight licensed by the state boxing commission at the last minute, legally indemnifying Granddad against Stinkmeaner's death.
Tom y yo habíamos conseguido la licencia de la comisión estatal de boxeo en el último minuto,... protegiendo legalmente al abuelo contra la muerte de Stinkmeaner.
I'm Granddad.
Soy el abuelo.
You do realize that light-skinned ho was a ho, right, Granddad?
Te das cuenta de que esa rubia era una puta, ¿ verdad, abuelo?
Granddad, stop.
Abuelo, para.
Watch the road, Granddad!
¡ Mira la carretera, abuelo!
Granddad, have you asked yourself why a 20-year-old girl would want to go out with a man your age?
Abuelo, ¿ te has preguntado por qué una chica de 20 años querría salir con un hombre de tu edad?
What you know about the game, Granddad?
¿ Qué sabes sobre el juego, abuelo?
Game recognize game, Granddad.
El jugador reconoce el juego, abuelo.
I - I can't - Where's Granddad?
No puedo. ¿ Dónde está el abuelo?
Don't do it, Granddad!
¡ No lo hagas, abuelo!
You know, now that I think about it, I don't ever remember seein'Granddad with a woman.
Ahora que lo pienso, ni siquiera recuerdo haber visto al abuelo con una mujer.
I wanted Granddad to have finally found love in his life.
Quería que el abuelo hubiera encontrado al fin el amor en su vida.
Granddad was tryin'to turn a ho into a housewife.
El abuelo estaba tratando de convertir a una puta en un ama de casa.
Come on, Granddad.
Vamos, abuelo.
Granddad, that woman has got to go.
Abuelo, esa mujer tiene que irse.
Granddad, we don't know anything about Miss Cristal.
Abuelo, no sabemos nada sobre la señorita Cristal.
He couldn't see, Granddad.
No podía ver, abuelo.
grand 1583
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grand theft auto 49
grandad 150
grandma 1889
grandpa 1972
grandfather 615
grandson 76
grandmother 260
grandmama 26
grand hotel 17
grand theft auto 49
grandad 150
granddaughter 53
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18
grandkids 23
grandparents 30
grandchildren 52
grand a year 58
grand in cash 21
grand theft 27
grand larceny 24
grand a month 26
grand each 18