Han na Çeviri İspanyolca
164 parallel translation
I heard that Han Na Brown was the culprit?
Supe que Han Na Brown era la culpable.
Client / Song Han Na, Message to / Michael You love...
Tú amas... Han-Na ama.
Han Na and I... it's not what you think.
Han Na y yo... no es lo que piensas.
If there's nothing going on between Tae Joon and Han Na...
Si no pasa nada entre Tae Joon y Han Na...
Because Seol Han Na is most beautiful when she's out on the gymnastics floor.
Porque Seol Han Na es más hermosa cuando está haciendo gimnasia.
Seol Han Na?
¿ Seol Han Na?
Wait, Han Na...
Espera, Han Na...
Han Na...
Han Na...
Han Na!
¡ Han Na!
No! You can't, Han Na!
¡ No puedes, Han Na!
Han Na... in this world... there are a lot of men out there who are better than Tae Joon.
Han Na... en ese mundo... hay muchos hombres mucho mejores que Tae Joon.
That was your best shot today, Han Na.
Ha sido tu mejor sesión de hoy, Han Na. ¿ Cómo debería decirlo...
Hey, Seol Han Na... Seol Han Na!
Oye, Seol Han Na... ¡ Seol Han Na!
Han Na, there's not much left to do, so let's finish it up in one shot, okay?
Han Na, no queda mucho, acabemos esto en una toma, ¿ de acuerdo?
You... I heard that you're close with Seol Han Na?
Tú... he oído que eres cercano a Seol Han Na.
I feel a little weird saying this myself... But I'm the nation's fairy, Seol Han Na.
Me siento un poco rara diciendo esto yo misma... pero soy el hada de la nación, Seol Han Na.
Seol Han Na, you...
Seol Han Na, tú...
Han Na's design is pretty good, so we're going with her concept.
El diseño de Han Na es bastante bueno, así que usaremos su concepto.
Is Han Na not here yet?
¿ Han Na todavía no llega?
- Han Na, you go to Serin High School?
- Han Na, ¿ vas a la escuela Serin?
Seol Han Na!
¡ Seol Han Na!
To run into Han Na here!
¡ Encontrarme con Han Na aquí!
- Choi Han Na!
! - ¡ Choi Han Na!
Hey, Seol Han Na.
Oye, Seol Han Na.
The teddy bear panties the last time... and now Han Na's school uniform.
Los calzones de osito de la última vez... y ahora el uniforme escolar de Han Na.
- Seol Han Na ]
- Seol Han Na
Look at Seol Han Na being as sly as a fox.
Mira a Seol Han Na, siendo tan astuta como un zorro.
Even if the earth self-destructs, only Seol Han Na and cockroaches will survive.
incluso si la tierra se autodestruye, solo Seol Han Na y las cucarachas sobrevivirán.
Hey, according to your words, if the earth self-destructs it would be cockroaches, you and Han Na, the three of you who will remain alive.
Hey, de acuerdo a tus palabras, si la tierra se autodestruye... serían las cucarachas, tú y Seol Han Na los únicos sobrevivientes.
- No. Go to Headquarters, and come back with a list of everyone who came yesterday.
Ve a la comisaría, y traeme ña lista de los que han venido ayer.
Cordelia, I've been awarded a provisional captaincy in the Marine Corps.
Me han nombrado cap ¡ tán prov ¡ s ¡ onal de la ¡ nfantería de mar ¡ na.
Things have changed, Na'Toth, and they will never be the same.
Las cosas han cambiado, Na'Toth, y nunca serán lo mismo.
The way it looks on paper and in books, they say he gave his life's work away for free.
Sacan libros de cuentas, es que han dado le trabajo de toda una vida par na.
I want you to go to G'Kar and tell him that Na'Toth is alive that she has been taken prisoner and is being kept in a cell beneath the building that once housed their ruling body, the Kha'ri.
Quiero que veas a G'Kar y le digas que Na'Toth está viva... que la han hecho prisionera y la mantienen en una celda... bajo el edificio que albergaba a su cuerpo gobernante, el Kha'Ri.
One from Philip Kleinman, one from Catherine Moore, and you've got the part.
U na de Philip Kleinman, otra de Catherine Moore, te han dado el papel. Te quieren a ti.
However, there is a history of bad blood between these two teams... as the Devils have consistently been a thorn in the Bulldogs ´ side.
Pero hay una h ¡ stor ¡ a de mala sangre entre estos equ ¡ pos... pues los D ¡ ablos han s ¡ do una esp ¡ na clavada en los Bulldogs.
Kol'na of the high cliffs and Hak'nor of the Cordai plains have already agreed to meet at the Chamka groves tomorrow.
Kol'na de los acantilados y Hak'nor de las llanuras de Cordai... ya han acordado encontrarse en los bosques de Chamka mañana.
Shots have been fired on the corner of Fulton and Drake!
Los disparos han sido hechos en la esqui na de Fulton y Drake!
I always hated the days na º tere.
Nunca me han gustado los cumpleaños.
The Imperial Army and Na v y have opened hostilities against... American and English forces in the Western Pacific.
El Ejército y la Armada Imperial Han abierto hostilidades... contra las fuerzas americana e inglesa en el Este del Pacífico.
You are you. And I am me. Look the whole world is upside down.
tú eres el mismo, yo soy la misma Tu Bhi Tu Hai, Main Bhi Main Hoon pero el mundo ha cambiado Duniya Saari Dekh Ulat Gayi ni tú ni yo sabemos Tu Na Jaane Main Na Jaanu cómo han cambiado las cosas Kaise Saaari Baat Palat Gayi
All of them with the exception of Na Sung Shik have disappeared.
Han desaparecido todos, menos Na sung Shik.
I've heard others say that you hardly have a dime that you come for something else like a bed from time to time.
Yme han contao por ahí que ya no te queda na, que vienes por algo más... No tienes dónde dormir.
- Why talk about it again? - Well... there will be a witness so I guess we can talk about that now.
Con la aparición de Han Mi Na habría un testigo... así que supongo que podemos hablar de eso ahora.
Yes. My name was previously Han Mi Na.
Antes mi nombre fue Han Mi Na.
You really have to be thankful to her. I will go find Han Mi Na and spill everything out.
Si fueras a hacer algo extraño... iré a buscar a Han Mi Na y destaparé todo.
Dating was Han Mi Na's specialty.
Han Mi Na era la desatada.
Anyway, if you find Han Mi Na you must definitely tell me. I will rely on you.
Ah... como sea... cuando encuentres a Han Mi Na asegúrate de decírmelo.
It might as well have been a million.
Puede ser que también han sido \ Na millones de dólares.
I already did. The nuns said it's nothing.
Las monjas me han dicho que no es "na".
She's been authorized for visits to her NA meetings and I've emailed you the contact information of her parole officer Dave Hoffman.
La han autorizado para asistir a sus reuniones de drogadictos anónimos, y le he mandado por e-mail la información de contacto de su agente de la condicional, Dave Hoffman.