Hands on the table Çeviri İspanyolca
192 parallel translation
- Keep your hands on the table.
- Mantenga las manos sobre la mesa.
Keep your hands on the table, all of you.
Mantengan las manos sobre la mesa, todos.
- Keep your hands on the table!
- ¡ Ponga las manos en la mesa!
Put your hands on the table.
Las manos sobre la mesa.
- Put your hands on the table.
- Ponga las manos en la mesa.
Now, put your hands on the table again, little fingers touching'.
Ponga sus manos sobre la mesa de nuevo, y tóquense los dedos ".
Sit down and put your hands on the table.
Siéntate y pon las manos sobre la mesa.
And rest your hands on the table, but don't put your fingers in the pepper.
Y repose las manos sobre la mesa... pero no ponga los dedos sobre la pimienta.
Let's stop talking. Put your hands on the table.
Guarden silencio, pongan las manos en la mesa.
Put your hands on the table.
Pon las manos sobre la mesa.
Hands on the table, everybody!
¡ Manos sobre la mesa!
Just... leave the hands on the table.
- Deja las cartas ahí.
Put your hands on the table and don't move.
Las manos en la mesa, ni un movimiento.
Both hands on the table.
Ambas manos sobre la mesa.
Hands on the table!
¡ Las manos sobre la mesa!
- Hands on the table!
¡ Las manos sobre la mesa!
All right, keep your hands on the table, right where they are.
Mantenga las manos sobre la mesa. Sin moverlas.
Now, will you all place your hands on the table?
Ahora, ¿ podrían todos poner sus manos sobre la mesa?
Hands on the table! Enough champagne! He's unbearable!
Manos en la mesa, ¡ y no bebas más!
Put your hands on the table.
Poned las manos sobre la mesa.
Hands on the table.
Las manos en la mesa.
Put your hands on the table.
Pon tus manos en la mesa.
Put your hands on the table!
.
- I'll leave you alone... here are my hands on the table...
Te voy a dejar en paz. Aquí están mis manos sobre la mesa.
Put both hands on the table.
Pon la otra mano encima de la mesa, Pepe.
HANNIBAL : Hands on the table.
- Las manos sobre la mesa.
- Keep your hands on the table!
- ¡ Poned las manos sobre la mesa!
Put your hands on the table.
Ponga sus manos en la mesa.
Keep your hands on the table!
Manten tus manos sobre la mesa!
Keep your hands on the table.
Deje las manos sobre la mesa.
First I'd like to say seasons greetings, then I'd like to say, keep your hands on the table, at all the times.
Primero, feliz Navidad, segundo, tengan las manos sobre la mesa en todo momento.
Keep your hands on the table.
Las manos sobre la mesa.
Hey, get down there! Put your hands on the table.
Ven aquí, pon las manos sobre la mesa.
Put your hands on the table.
Dije que pusieras las manos sobre la mesa.
Keep both hands on the table while writing reviews, okay?
Para escribir críticas hay que poner las manos sobre la mesa.
Both hands on the table?
Las dos manos sobre la mesa.
Then put your hands on the table.
Coloca la mano sobre la mesa.
Keep your hands on that table, or I'll blast you out of the chair.
Mantén las manos sobre la mesa, o te volaré los sesos.
- Keep your hands on the table.
Pon las manos sobre la mesa.
Now you'll lay your camera on the table and place your hands behind your head.
Ahora deje su cámara en la mesa... y pongan las manos detrás de la cabeza.
Now, will you all sit round the table, please, and place your hands downwards on it?
Siéntense todos alrededor de la mesa y coloquen sobre ella sus manos bocabajo.
Put your hands on the table.
Ponga las manos sobre la mesa.
Now, if you'll please put your hands before you on the table.
Ahora, por favor, extiendan las manos sobre Ia mesa.
Of your laborer's hands... which, for my mother and me, put food on the table and to which I also owe my engineering degree.
De tus manos de obrero... que a mi madre y a mí, nos dieron el sustento. Y a las que también, debo mi título de ingeniero.
She was in the red drawing room wearing her white dress... sitting quite still with her head bent... and her hands resting on the table.
Ella estaba sentada en el salón rojo, con su vestido blanco,. inmóvil, con las manos reposadas sobre la mesa.
Well... let's turn up our hands, everyone, and put them flat on the table.
Bueno... Giremos las manos y pongámoslas en la mesa.
Everybody just keep their hands right on the table.
Todo el mundo con las manos sobre la mesa.
Put both hands on the table.
Pon las dos manos sobre la mesa, Pepe.
He's got his hands on her tits right at the table.
Tiene las manos en sus pechos justo en la mesa.
Hands on the fucking table!
¡ Las manos sobre la maldita mesa!
Get your hands on the table.
Pongan las manos sobre la mesa.
hands on the wheel 31
hands on your head 187
hands on your heads 24
hands on the wall 18
hands on the car 22
on the table 116
the table 26
the tablet 16
handsome 790
hands 577
hands on your head 187
hands on your heads 24
hands on the wall 18
hands on the car 22
on the table 116
the table 26
the tablet 16
handsome 790
hands 577